1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Abowiem vrosł miedzy bracią, wiatr ze wschodni Pański przydzie, y z pustynie wynidzie, a wysuszy źrodła iego, a wyschną studnie iego, on rozchwyta skarby wszytkiego naczynia nawdzięcznieyszego. |
2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Bo on między bracią dzielić będzie: przywiedzie wiatr palący Pan z puszczy przychodzący i wysuszy źródła jego i zagubi zdrój jego, a on rozchwyci skarb wszego naczynia pożądanego. |
3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Bo on między braćmi owoc przyniesie; pierwej jednak przyjdzie wiatr ze wschodu, wiatr Pański od puszczy występujący, i wysuszy źródło jego, wysuszy i zdrój jego; onci rozchwyci skarby wszelkiego naczynia pożądanego. |
4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Choćby on wśród braci przyniósł owoc, przyjdzie jednak wiatr ze wschodu, wiatr PANA wyruszy z pustyni i wysuszy jego źródło, i wysuszy jego zdrój. On zagarnie skarby wszelkich kosztownych naczyń. |
5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Choćby w pośród niw bujnych się rozkwitał, nadejdzie wiatr wschodni, wicher Wiekuistego od puszczy się zrywający, że wsiąknie źródło jego, i wyschnie zdrój jego, i tak wydrze mu skarbiec wszystkich rzeczy cennych. |
6. | MICHALSKI Michalski - Księga Ozeasza i Amosa [1922] | Utaiła się litość przed oczami mojemi! Choćby się jak sitowie krzewił, przyjdzie wicher, wiatr Jahwe od pustyni przyjdzie, i wysuszy jego zdrój i zniweczy jego źródło! On sam spustoszy Jego ziemię, wszystkie skarby drogocenne! |
7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Choćby [Efraim] pięknie kwitnął wśród braci, przyjdzie wiatr wschodni, od Pana wiatr powieje z pustyni, wysuszy źródła, i wyschną studnie; zrabuje jego ziemię i wszystkie rzeczy drogocenne. |
8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Choćby się rozwinął bujnie jak sitowie, powieje wiatr wschodni, zerwie się wiatr Pana od pustyni i wyschnie jego źródło, i wysuszy się jego zdrój; On spustoszy swój kraj i wszystkie cenne dobra. |
9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | I chociaż wśród swoich braci Efraim pięknie zakwitł, to gdy ze wschodu wiatr powiał jak huragan Pana, nadszedł z pustyni i osuszył wszystkie Efraima studnie, i wszystkie źródła wyczerpał. Zabrał wszystko, co było w jego skarbcach i odebrał mu wszystkie kosztowności jego. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Choćby wśród bujnych niw się rozkwitał nadejdzie wschodni wiatr, wicher WIEKUISTEGO, który się zrywa od puszczy. Wsiąknie jego źródło, wyschnie jego zdrój; tak wydrze mu skarbiec wszystkich cennych rzeczy. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Tak, choćby wybujał jak trzcina, nadciągnie wiatr wschodni, wiatr PANA wzniesie się z pustyni! Osuszy jego źródło, wysuszy się jego zdrój - On splądruje skarbiec pełen cennych bogactw! |
12. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Chociaż on zaowocował wśród braci, przyjdzie jednak wiatr ze wschodu. Wiatr Jhwh podnosi się od pustyni i zawstydzi jego źródło, i wysuszy jego zdrój. On splądruje skarbiec z wszelkiego kosztownego naczynia. |