« Łuk 10:36 Ewangelia Łukasza 10:37 Łuk 10:38 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A on rzekł: Ten ktory vżył miłosierdzia przeciw iemu. Rzekł mu tedy Iezus: Idźże precz a vczyń także.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
A on rzekł: który uczynił miłosierdzie z nim. Rzekł przeto jemu Jesus: Idź i ty czyń takież.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A on rzekł: Który uczynił miłosierdzie nad nim. I rzekł mu Jezus: Idźże, i ty uczyń także.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A on rzekł: Który uczynił miłosierdzie z nim. Rzekł mu tedy Jezus: Idźże, a ty uczyń także.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A on rzekł: Ten, który uczynił miłosierdzie nad nim. Rzekł mu tedy Jezus: Idźże, i ty uczyń także.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A on odpowiedział: Ten, który okazał mu miłosierdzie. Wtedy Jezus mu powiedział: Idź i ty czyń podobnie.
7.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
On zaś odrzekł: Ten, który miłosierdzie mu okazał. A Jezus mu powiedział: Idźże, i ty czyń podobnie.
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
A on rzekł Ten, Który uczynił miłosierdzie nad nim. I rzekł mu Jezus: Idź i ty czyń także.
9.
BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931]
Doktór zakonu odpowiedział: „Ten, który mu uczynił miłosierdzie”. Rzekł tedy Jezus: „Idźże, i ty uczyń tak samo!”.
10.
GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
A on odpowiedział: Ten, kto mu miłosierdzie okazał. A Jezus mu na to: Idź i czyń tak samo.
11.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
A on rzekł: Ten, który mu miłosierdzie okazał. I rzekł mu Jezus: Idź, a czyń i ty podobnie.
12.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Ten, który mu miłosierdzie okazał. I rzekł mu Jezus: Idź, a czyń i ty podobnie.
13.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
On odpowiedział: Ten, który mu okazał miłosierdzie. Jezus mu rzekł: Idź, i ty czyń podobnie!
14.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A on rzekł: Ten, który się ulitował nad nim. Rzekł mu Jezus: Idź, i ty czyń podobnie.
15.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Odpowiedział: Ten, który okazał mu miłosierdzie. A Jezus na to: Idź, i ty czyń podobnie.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
A on powiedział: Ten, co czyni wobec niego miłosierdzie. Zatem Jezus mu powiedział: Idź i ty czyń podobnie.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Znawca odparł: Ten, który się nad nim zlitował. Wtedy Jezus powiedział: Idź i postępuj podobnie.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
A on powiedział: Ten, który mu okazał miłosierdzie. Powiedział więc mu Jezus: „Idź, i ty czyń podobnie.”