1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Także do ktoregokolwiekbyscie miasta weszli, a przyiętoby was, iedzcie co wam położą. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | A do któregokolwiek miasta wnidziecie, a przyjmą was, jedzcie co położą przed was. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A do któregokolwiek miasta wnidziecie, a przyjmą was, jedzcie, co przed was położą. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A do któregokolwiekbyście miasta weszli, a przyjętoby was, jedzcie, co wam położą; |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A do któregokolwiek miasta weszlibyście, a przyjęliby was, jedzcie, co przed was położą; |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A gdy wejdziecie do jakiegoś miasta i przyjmą was, jedzcie, co przed wami położą; |
7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Gdy zaś przyjdziecie do jakiego miasta, a przyjmą was - jedzcie, co postawią przed wami; |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | I do któregokolwiek miasta wnijdziecie, i przyjętoby was, jedzcie to, co przed was położą; |
9. | BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931] | A jeśli przyjdziecie do jakiegoś miasta i tam was przyjmą, jedzcie, co wam postawią! |
10. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | A do jakiegokolwiek miasta wejdziecie a przyjmą was, jedzcie, co przed was położą; |
11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | A do któregokolwiek miasta wnijdziecie i przyjmą was, jedzcie, co przed wami położą, |
12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | A do któregokolwiek miasta wejdziecie i przyjmą was, jedzcie, co przed wami położą, |
13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Jeśli do jakiegoś miasta wejdziecie i przyjmą was, jedzcie, co wam podadzą; |
14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | A jeśli do jakiegoś miasta wejdziecie i przyjmą was, spożywajcie to, co wam podadzą. |
15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | A gdy wejdziecie do jakiegoś miasta i przyjmą was tam, jedzcie, co przed wami położą. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Zaś do którego miasta wejdziecie, a was przyjmą, jedźcie, co przed was zostanie położone. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Jeśli w którymś mieście spotkacie się z życzliwym przyjęciem, jedzcie to, co przed wami postawią. |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | A gdy wejdziecie do jakiegoś miasta, a tam was przyjmą, jedzcie to, co wam podadzą; |