« Psal 129:1 Księga Psalmów 129:2 Psal 129:3 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(128:2) Często wybojowali mię ode młodości mojej, ale nie mogli mnie ostaci.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(128:2) Często wybijali mie od młodości mojej, ale nie mogli s mię.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Iestem wielekroć vtrapion od młodości moiey, a wszakoż mię nie przemogli.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Często walczyli na mię od młodości mojéj, wszakże mię nie przemogli.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Bardzoć mię utrapili od młodości mojej, wszakże mię nie przemogli.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Bardzo mnie uciskali od mojej młodości, lecz mnie nie przemogli.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
Wielce dręczono-mię, od-młodości-mojéj; jednakże nie przemożono-mię.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Częstokroć mnie gnębili od młodości mojej, a jednak mnie nie przemogli;
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Wielce gnębili mnie od młodości mojéj, lecz nie zmogli mnie.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Bardzo utrapili mnie od młodości mej, jednakże nie przemogli mnie.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
Wielce uciskali mię od mych lat najmłodszych, a przecz mi nie zdzierzyli.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(128:2) często zwalczali mnie od mej młodości: * lecz nie przemogli mnie.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
Bardzo mnie dręczyli od młodości mojej, lecz mnie nie przemogli.
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(128:2) bardzo mnie gnębili od mojej młodości, lecz nie zdołali mnie przemóc.
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
bardzo mnie gnębili od mojej młodości, lecz nie zdołali mnie przemóc.
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Bardzo mnie dręczyli od młodości mojej, Lecz mnie nie przemogli.
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Dręczyli mnie od młodości, ale nie mogli mnie złamać.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Wielce mnie gnębili od mojej młodości, lecz mnie nie zmogli.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Bardzo mnie gnębili, kiedy byłem młody, Lecz mnie nie pokonali!
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Bardzo mnie uciskali od mojej młodości, jednak mnie nie przemogli.