1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Tak mowicie y tak czyńcie, iako ci ktorzy maią być sądzeni przez zakon wolności. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Tak mówcie, i tak czyńcie, jako ci (którzy) przez zakon swobody macie być sądzeni, |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Tak mówcie i tak czyńcie jako ci, którzy mają być sądzeni przez zakon wolności. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Tak mówcie, i tak czyńcie, jako ci którzy przez zakon wolności macie być sądzeni. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Tak mówcie i tak czyńcie jako ci, którzy według zakonu wolności macie być sądzeni. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Tak mówcie i tak czyńcie, jak ci, którzy mają być sądzeni przez prawo wolności. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Tak mówcie i tak czyńcie, jakoby was zaraz prawo ewangieliczne sądzić miało. |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Tak mówcie i tak czyńcie, jako ci, którzy przez Zakon wolności poczynacie być sądzeni. |
9. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Tak mówcie i tak czyńcie, jak ci, którzy mają być sądzeni przez Zakon wolności. |
10. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Tak mówcie i tak czyńcie, jak ci, którzy mają być sądzeni przez Zakon wolności. |
11. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Mówcie i czyńcie tak jak ludzie, którzy będą sądzeni na podstawie Prawa wolności. |
12. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Tak mówcie i czyńcie, jak ci, którzy mają być sądzeni przez zakon wolności. |
13. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Powinniście mówić i czynić tak jak ludzie, którzy będą sądzeni na podstawie prawa gwarantującego nam wolność. |
14. | KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999] | Tak mówcie i tak czyńcie jako [ci, którzy] według zakonu wolności macie być_sądzeni. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Tak mówcie i tak róbcie, skoro z powodu Prawa Wolności macie być oddzieleni. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Mówcie i postępujcie jak ci, którzy mają być sądzeni przez Prawo wolności. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Tak mówcie i tak czyńcie, jak ci, którzy mają być sądzeni przez Prawo wolności. |