1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Bracia moi, Coż za pożytek, iesli by kto rzekł iż ma wiarę, a vczynkow by nie miał: Izali go może wiara ona zbawić: |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Co za pożytek bracia moi, jeśli kto mówi że wiarę ma, a uczynków niema? Możeli go wiara zbawić? |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Cóż za pożytek, bracia moi! gdyby kto mówił, iż ma wiarę, a, uczynkówby nie miał? Izali go może wiara zbawić? |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Cóż za pożytek, bracia moi, gdyby kto mówił iż ma wiarę, a uczynkówby nie miał? Izali może ona wiara zbawić go? |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Cóż pomoże, bracia moi! jeźliby kto rzekł, iż ma wiarę, a uczynków by nie miał? izali go ona wiara może zbawić? |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Jaki z tego pożytek, moi bracia, jeśli ktoś mówi, że ma wiarę, a nie ma uczynków? Czy wiara może go zbawić? |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Bracia moi, gdyby kto mówił, że ma wiarę, a uczynków by nie miał: na co by mu się to zdało? Czyżby sama wiara zbawić go mogła? |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | I co pomoże, bracia moi, gdyby kto mówił, że ma wiarę, a uczynków by nie miał? Izali może go wiara zbawić? |
9. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Cóż pomoże, bracia moi, jeśliby kto mówił, że ma wiarę, ale uczynków by nie miał? Czyż wiara mogłaby go zbawić? |
10. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Cóż pomoże, bracia moi, gdyby kto mówił, że ma wiarę, ale uczynków by nie miał? Czyż wiara może go zbawić? |
11. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Jaki z tego pożytek, bracia moi, skoro ktoś będzie utrzymywał, że wierzy, a nie będzie spełniał uczynków? Czy [sama] wiara zdoła go zbawić? |
12. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Cóż to pomoże, bracia moi, jeśli ktoś mówi, że ma wiarę, a nie ma uczynków? Czy wiara może go zbawić? |
13. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | [Z kolei zapytajmy braci] jaki z tego pożytek, gdy ktoś twierdzi, że wierzy, ale w rzeczywistości wierze jego wcale nie towarzyszą dobre uczynki? Czy wiara zdoła go zbawić? |
14. | KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999] | Cóż [za] pożytek, bracia moi, jeśliby rzekł ktoś, [że] wiarę ma, uczynków zaś nie miałby? Izali może wiara zbawić go? |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Jaki pożytek z tego, moi bracia, jeśli ktoś by mówił, że ma wiarę, ale by nie miał uczynków? Czy wiara nie może go uratować? |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Co za pożytek, drodzy bracia, gdy ktoś twierdzi, że ma wiarę, a nie idą za tym uczynki? Czy taka wiara może go zbawić? |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Co za pożytek, bracia moi, jeśli ktoś powiedziałby, że ma wiarę, a nie miałby uczynków? Czy taka wiara może go zbawić? |