1. | WUJEK.1923 | A położyli zbroję jego we zborze Astaroth, a ciało jego zawiesili na murze Bethsan. |
2. | GDAŃSKA.1881 | I położyli zbroję jego w kościele Astarot; ale ciało jego przybili na murze Betsan. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Jego zbroję położyli w świątyni Asztarty, a jego ciało przybili do muru Bet-Szean. |
4. | CYLKOW | I złożyli zbroje jego w przybytku Astarty, zwłoki zaś jego obwiesili na murze Betszanu. |
5. | KRUSZYŃSKI | Umieścili zbroję jego w zborze Astarty, a zwłoki jego obwiesili na murach Bethszan. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Zbroję jego złożyli w świątyni Asztarty, a ciało powiesili na murze Bet-Szean. |
7. | BRYTYJKA | Zbroję zaś jego złożyli w świątyni Asztarty, a jego zwłoki powiesili na murze Bet-Szeanu. |
8. | POZNAŃSKA | Jego broń złożyli w świątyni Asztarty, a ciało zawiesili na murach Bet-Szean. |
9. | WARSZ.PRASKA | Broń Saula umieścili w świątyni Asztarte, a jego ciało powiesili na murze Bet–Szean. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Potem złożyli jego zbroję w przybytku Astarty, zaś jego zwłoki zawiesili na murze Beth–Szeanu. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Jego zbroję złożyli w świątyni Asztarot, a jego zwłoki zatknęli na murze Bet-Szean. |