1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Rozumiem tedy iż to iest dobra rzecz dla nadchodzącey potrzeby, a mowię iż dobra rzecz człowiekowi tak być. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Mnimam przeto że to jest dobrze dla przyciskającej potrzeby, iż dobrze człowiekowi tak być. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Mniemam tedy to być rzeczą dobrą dla teraźniejszéj potrzeby, iż dobra jest rzecz człowiekowi tak być. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Rozumiem tedy to dobrą rzeczą być dla nadchodzącej potrzeby, iż dobra rzecz człowiekowi tak być. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Mniemam tedy, że to jest rzecz dobra dla następującej potrzeby, że jest rzecz dobra człowiekowi tak być. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Uważam więc, że to jest dobre z powodu obecnych utrapień, że dobrze jest człowiekowi tak pozostać. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Otóż sądzę, że w obecnych ciężkich czasach panieństwo jest dobrą rzeczą, przeto zalecam je. |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | Sądzę tedy, że rzecz to dobra przy troskach czasu teraźniejszego: że dobrzeć jest człowiekowi tak być. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Mniemam tedy, że to jest dobra rzecz dla nalegającej potrzeby, że dobrze jest człowiekowi tak być. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Sądzę tedy, że dobra to rzecz w dzisiejszych potrzebach, bo dobrze jest człowiekowi tak pozostać. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Sądzę tedy, że dobra to rzecz w dzisiejszych warunkach, bo dobrze jest człowiekowi tak pozostać. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Uważam, iż przy obecnych utrapieniach dobrze jest tak zostać, dobrze to dla człowieka tak żyć. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Sądzę więc, że w obliczu groźnego położenia dobrze jest człowiekowi pozostać takim, jakim jest. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Uważam, iż przy obecnych utrapieniach dobrze jest tak zostać, dobrze to dla człowieka tak żyć. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Uważam więc, że jest to stosowne dla człowieka z powodu nastałego obecnie utrapienia, że tak jest szlachetnie. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Uważam, że w obliczu obecnych trudności, najsłuszniej byłoby trzymać się takiej zasady: |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Sądzę więc, że przy nastających obecnie trudach dobrze jest człowiekowi być takim: |