« 1Kor 7:38 1 List do Koryntian 7:39 1Kor 7:40 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Żona iestci obowiązana zakonem poki żywie mąż iey, a iesliby zasnął mąż iey, wolna iest aby szła za kogo chce, tylko aby w Panie.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Żona przywiązana (jest) zakonem, jakikolwiek długi czas żywie mąż jej; a jeśli umrze mąż jej, wolna jest, za kogo chce niech idzie, tylko wpanu.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Żona przywiązana jest do zakonu, póki żywie mąż jéj: a jeźliby zasnął mąż jéj, wolna jest, niech idzie, za kogo chce, tylko w Panie.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Żona związana jest Zakonem póki żywie mąż jej; a jeśliby zasnął mąż jej, wolna jest aby szła za kogo chce; tylko aby w Panu.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Żona związana jest zakonem, póki żyje mąż jej; a jeźliby umarł mąż jej, wolna jest, aby szła, za kogo chce, tylko w Panu.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Żona jest związana prawem, dopóki żyje jej mąż. Jeśli mąż umrze, wolno jej wyjść za kogo chce, byle w Panu.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Żona związana jest prawem dopokąd mąż jej żyje. Ze śmiercią męża staje się wolną, może wyjść za kogo jej się podoba, byleby tylko zgodnie z prawem Bożem:
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
Żona związana jest prawem, póki mąż jej żyje: a jeśliby mąż jej umarł, wolna jest: niech wychodzi za kogo chce, byle w Panu.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Niewiasta związana jest Zakonem tak długo, jak mąż jej żyje; a jeśliby mąż jej umarł, wyzwolona jest od Zakonu: kogo chce, niechaj pojmie, tylko w Panu.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Żona związana jest prawem, póki mąż jej żyje, a jeśliby umarł mąż, wolna jest: może wyjść, za kogo chce, byle w Panu.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Żona związana jest, póki mąż jej żyje, a gdyby umarł mąż jej, jest wolna; może wyjść, za kogo chce, byle w Panu.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Żona związana jest tak długo, jak długo żyje jej mąż. Kiedy mąż umrze, może poślubić, kogo chce, byleby w Panu.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Żona związana jest tak długo, dopóki żyje jej mąż; a jeśli mąż umrze, wolno jej wyjść za mąż za kogo chce, byle w Panu.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Żona związana jest tak długo, jak długo żyje jej mąż. Kiedy mąż umrze, może poślubić, kogo chce, byleby w Panu.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Żona jest związana zwyczajem do tego czasu, aż jej mąż żyje; a jeśli zasnął, jest wolna dla tego, z którym chce zostać zaślubioną, ale jedynie w Panu.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Żona jest związana z mężem, dopóki on żyje. Gdy mąż umrze, jest wolna i może wyjść za kogo chce, byle w Panu.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Żona związana jest prawem do tego czasu, dopóki żyje jej mąż; jeśli jednak usnąłby jej mąż, jest wolna by wyjść za mąż, za kogo chce, byle tylko w Panu.