« 1Kor 7:7 1 List do Koryntian 7:8 1Kor 7:9 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Powiedam tedy tym ktorzy w małżeństwie nie są, y wdowam, dobrze im iest iesliby tak trwali iako ia.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Mówię lepak nie żonatym i wdowam. Dobrze im jest jeśliby trwali jako i ja.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A mówię nieżonatym i wdowom: Dobrze im jest, jeźliżeby tak trwali jako i ja.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A mówię bezżennikom, i wdowam, dobrze im jest, jeśliby trwali jako i ja.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A mówię nieżonatym i wdowom: Dobrze im jest, jeźliby tak zostali, jako i ja.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A do nieżonatych i wdów mówię: Dobrze będzie dla nich, jeśli pozostaną jak ja.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Bezżennym zaś, wdowcom i wdowom radzę, aby już zostali bezżennymi, jako ja;
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
I tym, którzy nie wstąpili w stan małżeński, lub owdowieli, to mówię: Dobrzeć im jest, żeby pozostali tak, jakom ja.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Mówię jednak tym, którzy nie są w małżeństwie i wdowom, że dobrzeby im było, gdyby tak trwali, jak ja.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
A tym, którzy nie żyją w małżeństwie, i wdowom powiadam: dobrze by było, jeśliby tak wytrwali jako i ja.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
A tym, którzy nie żyją w małżeństwie, i wdowom powiadam: dobrze by było, jeśliby tak wytrwali jak i ja.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Tym zaś, którzy nie wstąpili w związki małżeńskie, oraz tym, którzy już owdowieli, mówię: dobrze będzie, jeśli pozostaną jak i ja.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A mówię tym, którzy nie wstąpili w związki małżeńskie, oraz wdowom: Dobrze zrobią, jeśli pozostaną w tym stanie, w jakim ja jestem.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Tym zaś, którzy nie wstąpili w związki małżeńskie, oraz tym, którzy już owdowieli, mówię: dobrze będzie, jeżeli pozostaną jak i ja.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Więc mówię nieżonatym i wdowcom, że jest im szlachetnie, jeśli mogą trwać jak i ja.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Nieżonatym natomiast, niezamężnym oraz wdowom mówię: Dobrze by im było, gdyby żyli tak, jak ja.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Mówię natomiast nieżonatym i wdowom: Dobrze jest dla nich, jeżeli pozostaliby tak jak i ja.