1. | WUJEK.1923 | Przeto od niego posłan jest członek ręki, która to pisała, co jest wyrażono. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Przetoż teraz od niego posłana jest ta część ręki, i pismo to wyrażone jest. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Dlatego przez niego została posłana część ręki i pismo to zostało napisane. |
4. | TYSIĄCL.WYD1 | Przeto posłał On palce ręki, które napisały to pismo. |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | Dlatego posłał On tę rękę, która nakreśliła to pismo. |
6. | BRYTYJKA | Dlatego przez niego została zesłana ta ręka i został wypisany ten napis. |
7. | POZNAŃSKA | Przeto przez Niego została posłana dłoń ręki i pismo to jest napisane. |
8. | WARSZ.PRASKA | To On skierował tu ową rękę, która pozostawiła ten napis. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Dlatego teraz, od Niego została posłana ta część ręki i wypisane jest to pismo. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Dlatego On posłał tę dłoń, aby wypisany został ten napis. |