1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Dwoiaka waga, y dwoiaka miara, to oboie obrzydłem iest Panu. |
2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Waga i waga, miara i miara: oboje obrzydłe jest u Boga. |
3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Dwojaki gwicht i dwojaka miara, to oboje obrzydliwością jest Panu. |
4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Dwojakie odważniki i dwojaka miara – obydwa budzą odrazę w PANU. |
5. | KRAMSTUCK Kramstuck - Przysłowia Salomona [1878] | Podwójna waga, podwójna miara, ohydą Bogu są obie. |
6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Dwojaka waga i dwojaka miara, - obie one ohydą Wiekuistemu. |
7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Dwojakie ciężarki i waga podwójna, obydwie są wstrętne Panu. |
8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Dwojakie odważniki i dwojaka miara – obydwa są ohydą dla Pana. |
9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Dwojakie odważniki i podwójna miara, jedno i drugie – odrazą dla Pana. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Dwojaka waga i dwojaka miara – obie są ohydą dla WIEKUISTEGO. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Dwojakie odważniki i dwojaka miara - jedno i drugie są ohydą dla PANA. |
12. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Dwojakie odważniki i dwojaka efa – obie te rzeczy budzą odrazę w Jhwh. |