« Mat 17:26 Ewangelia Mateusza 17:27 Mat 18:1 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.BUDNY.1574Ale abychmy ich nieobrazili szedszy do morza wrzuć wędę, a onę co pierwej wynidzie rybę weźmi, i otwarszy usta jej najdziesz statyr. Ten wziąwszy, daj im za mię i za się.
2.WUJEK.1923Ale abyśmy ich nie zgorszyli, idź do morza, a rzuć wędę, a onę rybę, która najpierwéj wynidzie, weźmij, a otworzywszy gębę jéj, najdziesz stater: ten wziąwszy, daj im za mię i za się.
3.RAKOW.NTAle, abyśmy ich nie zgorszyli, szedszy do morza, wrzuć wędę, i wstępującą naprzód rybę weźmi, i otworzywszy gębę jej, najdziesz Stater; on wziąwszy, daj im za mię, i za się.
4.GDAŃSKA.1881Wszakże abyśmy ich nie zgorszyli, szedłszy do morza, zarzuć wędkę, a tę rybę, która najpierwej uwięźnie, weźmij, a otworzywszy gębę jej, znajdziesz stater, który wziąwszy, daj im za mię i za się.
5.GDAŃSKA.2017Ale żebyśmy ich nie zgorszyli, idź nad morze, zarzuć wędkę, weź pierwszą złowioną rybę i otwórz jej pyszczek, a znajdziesz statera. Weź go i daj im za mnie i za siebie.
6.SOŁOWEYCZYK.MATWszakże abyśmy ich nie zgorszyli, szedłszy do morza rzuć wędę, a onę rybę, która najpierwej wynidzie, weźmij: a otworzywszy gębę jej, znajdziesz stater, który wziąwszy, daj im za mię, i za się.
7.SZCZEPAŃSKIByśmy jednak nie dali im zgorszenia, idź nad morze, zarzuć wędkę i pierwszą rybę, która się złowi, wyciągnij, otwórz jej pyszczek, a znajdziesz slatera; weźmij go i daj im za Mnie i za siebie.
8.MARIAWICI(17:26) Ale żebyśmy ich nie zgorszyli, idź do morza i zarzuć wędę, i tę rybę, która najpierwej wynijdzie, weźmij i otworzywszy jej gębę, znajdziesz stater: ten wziąwszy, daj im za Mnie i za siebie,
9.GRZYM1936(17:26) żebyśmy ich jednak nie gorszyli, idź nad morze, zapuść wędkę do wody i chwytaj pierwszą rybę, jaka się nadarzy; otworzysz jej paszczę i znajdziesz tam statera; weź go i zapłać im za mnie i za siebie.
10.DĄBR.WUL.1973(17:26) Ale byśmy im zgorszenia nie dali, idź do morza i zarzuć wędkę, i pierwszą rybę, która się złowi, weź, a otworzywszy jej pyszczek znajdziesz stater. Ten wziąwszy, daj go im za mnie i za siebie.
11.DĄBR.GR.1961Ale byśmy im zgorszenia nie dawali, idź do morza, zarzuć wędkę i pierwszą rybę, która się złowi, weź, a otworzywszy jej pyszczek, znajdziesz stater. Ten wziąwszy, daj go im za mnie i za siebie.
12.TYSIĄCL.WYD5Żebyśmy jednak nie dali im powodu do zgorszenia, idź nad jezioro i zarzuć wędkę. Weź pierwszą złowioną rybę, a gdy otworzysz jej pyszczek, znajdziesz statera. Weź go i daj im za Mnie i za siebie.
13.BRYTYJKAAle żebyśmy ich nie zgorszyli, idź nad morze, zarzuć wędkę i weź pierwszą złowioną rybę, otwórz jej pyszczek, a znajdziesz stater; tego zabierz i daj im za mnie i za siebie.
14.POZNAŃSKAAbyśmy jednak nie dali złego przykładu, idź nad morze, zarzuć wędkę, weź pierwszą rybę, którą złowisz, i otworzywszy jej pysk znajdziesz stater. Daj go im za Mnie i za siebie.
15.WARSZ.PRASKAŻeby jednak nie gorszyć tych ludzi, pójdź nad morze i zarzuć wędkę. Weź pierwszą rybę, którą złapiesz, i otwórz jej pysk. Znajdziesz tam statera. Weź go i daj im za Mnie i za siebie.
16.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.Jednak abyśmy ich nie zgorszyli, idź nad morze, zarzuć wędkę, i tę rybę, która pierwsza wypłynie, weź, otwórz jej pyszczek, a znajdziesz stater; który weźmiesz, i dasz im za mnie oraz za ciebie.
17.EIB.BIBLIA.2016.LITJednak aby ich nie zrazić, idź nad jezioro, zarzuć wędkę, weź pierwszą wyłowioną rybę, otwórz jej pyszczek, a znajdziesz stater. Weź ją i zapłać za Mnie i za siebie.
18.TOR.PRZ.2023Jednak, abyśmy ich nie zgorszyli, idź nad morze i zarzuć haczyk, weź pierwszą wyciągniętą rybę, a gdy otworzysz jej pyszczek, znajdziesz stater; zabierz go i daj im za mnie i za siebie.”