1. | WUJEK.1923 | Szedł i omył się w Jordanie siedmkroć, według mowy męża Bożego, i naprawiło się ciało jego, jako ciało dziecięcia maluczkiego, i był oczyszczony. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Przetoż szedłszy omył się w Jordanie siedm kroć według słowa męża Bożego; i stało się ciało jego, jako ciało dziecięcia małego, i oczyszczony jest. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Poszedł więc i zanurzył się w Jordanie siedem razy, według słowa męża Bożego. I jego ciało stało się jak ciało małego dziecka, i został oczyszczony. |
4. | CYLKOW | Zeszedł tedy i zanurzył się w Jordanie siedmkroć podług słowa męża Bożego; i uzdrowiło się ciało jego niby ciało młodego chłopca i został czystym. |
5. | KRUSZYŃSKI | Zeszedł tedy i zanurzył się w Jordanie siedem razy, stosownie do powiedzenia męża Bożego; a jego ciało powróciło do wyglądu jako ciało dziecka małego i był oczyszczony. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Odszedł więc Naaman i zanurzył się siedem razy w Jordanie, według słowa męża Bożego, a ciało jego na powrót stało się jak ciało małego chłopca i został oczyszczony. |
7. | BRYTYJKA | Poszedł więc i zanurzył się w Jordanie siedem razy według słowa męża Bożego, a wtedy jego ciało stało się znowu czyste jak ciało małego dziecięcia. |
8. | POZNAŃSKA | Zszedł więc i zanurzył się siedem razy w Jordanie, według słowa męża Bożego. Ciało jego stało się znowu [zdrowe], jak ciało małego chłopca, i został oczyszczony. |
9. | WARSZ.PRASKA | Dopiero wtedy poszedł i zanurzył się siedem razy w Jordanie, zgodnie z poleceniem męża Bożego. Jego ciało przybrało wygląd ciała małego dziecka i zostało oczyszczone. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zatem zszedł i według słowa Bożego męża siedmiokroć zanurzył się w Jardenie; a uzdrowiło się jego ciało oraz było jak ciało młodego chłopca; został czystym. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Naaman zszedł więc i zanurzył się siedem razy w Jordanie, według słowa męża Bożego, i jego ciało odzyskało zdrowie - stało się jak ciało małego chłopca! |