Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | I czynił złe przed Panem, ale nie jako królowie Izraelscy, którzy przed nim byli. | 2. | GDAŃSKA.1881 | I czynił złe przed oczyma Pańskiemi, wszakże nie tak jak inni królowie Izraelscy, którzy byli przed nim. | 3. | GDAŃSKA.2017 | Czynił on to, co złe w oczach PANA, jednak nie tak jak królowie Izraela, którzy byli przed nim. | 4. | CYLKOW | I czynił co niegodziwem było w oczach Wiekuistego, wszakże nie tak, jak królowie izraelscy, którzy byli przed nim. | 5. | KRUSZYŃSKI | Postępował niegodziwie w oczach Bożych, jednakże nie tak, jak królowie izraelscy, którzy byli przed nim. | 6. | TYSIĄCL.WYD5 | Czynił on to, co jest złe w oczach Pańskich, jednakże nie tak, jak królowie Izraela, którzy żyli przed nim. | 7. | BRYTYJKA | Czynił on to, co złe w oczach Pana, jednakże nie tak, jak królowie izraelscy, którzy byli przed nim. | 8. | POZNAŃSKA | Czynił to, co było złe w oczach Jahwe, nie tak wszakże jak królowie izraelscy, którzy byli przed nim. | 9. | WARSZ.PRASKA | Czynił wszystko, co złe w oczach Jahwe, ale nie aż do tego stopnia jak poprzedzający go królowie izraelscy. | 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A czynił to, co było niegodziwym w oczach WIEKUISTEGO; jednak nie tak, jak israelscy królowie, co byli przed nim. | 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Czynił on to, co złe w oczach PANA, jednak nie tak, jak królowie Izraela, którzy panowali przed nim. |
|