1. | ZOFII.UWSP.IJP | Pokarmy kupicie u nich za pieniądze i będziecie jeść a wodę kupioną będziecie pić”. |
2. | WUJEK.1923 | Żywność kupicie u nich za pieniądze, i jeść będziecie: wodę kupioną czerpać i pić będziecie. |
3. | GDAŃSKA.1881 | Żywność będziecie kupowali u nich za pieniądze, i jeść będziecie; także i wodę od nich kupować będziecie za pieniądze, i pić będziecie. |
4. | GDAŃSKA.2017 | Żywność będziecie kupowali od nich za pieniądze, abyście mieli co jeść; także wodę od nich będziecie kupować za pieniądze, abyście mieli co pić. |
5. | CYLKOW | Żywność kupujcie u nich za pieniądze, abyście jedli; a także wody nabywajcie u nich za pieniądze, abyście pili. |
6. | KRUSZYŃSKI | Kupicie od nich za pieniądze pożywienie, jakiem karmić się będziecie, kupicie również od nich za pieniądze wodę, którą pić będziecie. |
7. | MIESES | Żywności będziecie nabywali od nich za pieniądze, ażebyście spożywali, również wody będziecie kupowali od nich za pieniądze, ażebyście pili. |
8. | TYSIĄCL.WYD5 | Pokarm do jedzenia kupujcie od nich za pieniądze! Nawet wodę do picia nabywajcie od nich za zapłatą! |
9. | BRYTYJKA | Żywność będziecie od nich kupować za pieniądze, abyście mieli co jeść; również wodę do picia będziecie od nich kupować za pieniądze. |
10. | POZNAŃSKA | Żywność do jedzenia macie nabywać od nich za srebro, a nawet wodę do picia będziecie kupowali od nich za srebro. |
11. | WARSZ.PRASKA | Rzeczy potrzebne do jedzenia będziecie kupować od nich za pieniądze; nawet za wodę do picia będziecie im płacić. |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Za pieniądze kupujcie od nich żywność, abyście jedli; także za pieniądze nabywajcie u nich wody, abyście pili. |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Żywność będziecie nabywać od nich za pieniądze, abyście mieli co jeść. Podobnie wodę będziecie kupować od nich za pieniądze, abyście mieli co pić. |