1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (134:4) Bo Jakob wybrał sobie Pan, Israhel w bydła sobie. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (134:4) Bo Jakoba wybrał sobie Bog, Israhel w bydło sobie. |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Abowiemci Pan obrał sobie Iakoba, a Izrael iest własna osiadłość iego. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Albowiem Jakóba obrał sobie Pan: Izraela za osiadłość swoję. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Albowiem sobie Jakóba Pan obrał, i Izraela za własność swoję. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | PAN bowiem wybrał sobie Jakuba i Izraela na swoją szczególną własność. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Gdyż Jakóba, wybrał sobie, Pan; a, Izraela, za-nabyty-majątek-swój. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Bo Pan wybrał Sobie Jakóba, Izraela na własność Swoją. |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Bo Jakóba wybrał sobie Pan, Izraela na własność Swą. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Albowiem Jakóba wybrał sobie Pan - Izraela na własność swoją. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Gdyż Jakóba wybrał Sobie wszechświata Pan, Izraela na Swoją włość. |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (134:4) Gdyż Jakuba obrał sobie Pan, * Izraela obrał na własność swoją. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Gdyż Pan wybrał sobie Jakuba, Izraela na własność swoją. |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (134:4) Pan bowiem wybrał sobie Jakuba, Izraela — na wyłączną własność. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Pan bowiem wybrał sobie Jakuba, Izraela - na wyłączną swoją własność. |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Gdyż Pan wybrał sobie Jakuba, Izraela na własność swoją, |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Pan wybrał sobie Jakuba, a Izraela wziął na własność. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Gdyż WIEKUISTY wybrał sobie Jakóba, Israela na Swoją drogocenną własność. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | PAN bowiem wybrał Jakuba, Uczynił z Izraela swoją własność. |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Jh[wh] bowiem wybrał sobie Jakuba. Uczynił Izraela swoją własnością. |