1. | ZOFII.UWSP.IJP | Tedy rzecze Micheasz: „Wrociszli się w pokoju, nie mowił Pan przez mię”, i rzecze: „Słyszcie wszytcy ludzie to”. |
2. | WUJEK.1923 | I rzekł Micheasz: Jeźli się wrócisz w pokoju, nie mówił Pan we mnie; i rzekł: Słuchajcie wszyscy ludzie. |
3. | GDAŃSKA.1881 | Ale odpowiedział Micheasz: Jeźliże się wrócisz w pokoju, tedyć nie mówił Pan przez mię. Nadto rzekł: Słuchajcież wszyscy ludzie. |
4. | GDAŃSKA.2017 | Ale Micheasz odpowiedział: Jeśli rzeczywiście wrócisz w pokoju, to PAN nie mówił przeze mnie. I dodał: Słuchajcie wszyscy ludzie. |
5. | CYLKOW | I rzekł Michaja: Jeżeli powrócisz szczęśliwie, tedy nie przemawiał Wiekuisty przezemnie! I dodał: Słuchajcie tego narody wszystkie! |
6. | KRUSZYŃSKI | Tedy rzekł Micheasz: "Jeśli ty napewno wrócisz w pokoju, tedy Bóg nie przemawiał przezemnie". I dodał: "Uważajcie wy, wszystkie narody". |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | Na to Micheasz powiedział: Gdybyś miał powrócić w pokoju, znaczyłoby to, że Pan nie mówił przeze mnie. <I dodał: Słuchajcie wszystkie narody!> |
8. | BRYTYJKA | Micheasz zaś rzekł: Jeżeli ty szczęśliwie powrócisz, to Pan nie mówił przeze mnie. I dodał jeszcze: Słuchajcie tego wszyscy ludzie! |
9. | POZNAŃSKA | Mikajehu rzekł: - Jeśli rzeczywiście wrócisz w pokoju, Jahwe nie mówił przeze mnie. (I powiedział: Słuchajcie wszystkie narody). |
10. | WARSZ.PRASKA | Rzekł na to Micheasz: Jeżeli ty rzeczywiście wrócisz w pokoju, to Jahwe w ogóle nie przemawiał przeze mnie. I dodał: Słuchajcie tego, wszystkie narody. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A Michaja powiedział: Jeżeli szczęśliwie powrócisz, to przeze mnie nie przemawiał WIEKUISTY. I dodał: Słuchajcie tego wszystkie narody! |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Na odchodnym Micheasz powiedział: Jeśli rzeczywiście wrócisz szczęśliwie, to PAN przeze mnie nie przemawiał. Po czym skierował się do ludu: Zapamiętajcie, co powiedziałem! |