Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | Obiecały tedy książęta domów i przedni pokoleń Izraelskich i tysiącznicy i setnicy i przełożeni majętności królewskich. | 2. | GDAŃSKA.1881 | Tedy dobrowolnie ofiarowali przedniejsi z domów i przedniejsi z pokoleń Izraelskich, i półkownicy, i rotmistrze, i przełożeni nad robotą królewską. | 3. | GDAŃSKA.2017 | Wtedy dobrowolne dary złożyli naczelnicy rodów, książęta pokoleń Izraela, tysiącznicy, setnicy oraz przełożeni nad robotami króla. | 4. | KRUSZYŃSKI | Chętnie przyłożyli się przełożeni rodów, przełożeni pokoleń izraelskich, dowódcy nad tysiącami i setkami, zarówno jak kierownicy robót królewskich. | 5. | TYSIĄCL.WYD5 | Okazali się więc chętni naczelnicy rodów, naczelnicy pokoleń izraelskich, tysiącznicy i setnicy, kierownicy robót królewskich. | 6. | BRYTYJKA | I złożyli ochotnie swój dar książęta rodów i książęta plemion izraelskich, i dowódcy nad tysiącami, i setnicy, i zarządcy mienia królewskiego, | 7. | POZNAŃSKA | I złożyli dobrowolnie [ofiary] naczelnicy rodów, naczelnicy pokoleń izraelskich, tysiącznicy i setnicy oraz przełożeni nad robotami królewskimi. | 8. | WARSZ.PRASKA | Naczelnicy rodów, książęta pokoleń izraelskich, dowódcy oddziałów liczących po tysiąc albo po stu ludzi, wszyscy nadzorcy królewscy dobrowolnie złożyli swoje ofiary. | 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zatem przedniejsi z domów, przedniejsi z pokoleń israelskich, dowódcy nad tysiącami i setkami oraz przełożeni nad królewskimi pracami, dobrowolnie złożyli dary. | 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | W odpowiedzi książęta rodów i plemion Izraela, wodzowie tysięcy i dowódcy setek, a także przełożeni robót królewskich poczuli się zachęceni |
|