1. | BUDNY.1574 | A widzieli go wszytcy mieszkający w Liddzie, i w Asfaronie, którzy się nawrócili do pana. |
2. | WUJEK.1923 | I patrzyli nań wszyscy, którzy mieszkali w Liddzie i w Saronie, którzy się nawrócili do Pana. |
3. | RAKOW.NT | A widzieli go wszyscy mieszkający w Liddzie, i w Saronie, którzy nawrócili się do Pana. |
4. | GDAŃSKA.1881 | A widzieli go wszyscy, którzy mieszkali w Liddzie i w Saronie, którzy się nawrócili do Pana. |
5. | GDAŃSKA.2017 | A wszyscy mieszkańcy Liddy i Saronu widzieli go i nawrócili się do Pana. |
6. | JACZEWSKI | Widzieli to wszyscy mieszkańcy Liddy i Sarony i nawrócili się do Pana. |
7. | SZCZEPAŃSKI | I oglądali go wszyscy, co mieszkali w Lyddzie i na Saronie, którzy też nawrócili się do Pana. |
8. | MARIAWICI | I ujrzeli go wszyscy, którzy mieszkali w Lidzie i w Saronie, i ci nawrócili się do Pana. |
9. | DĄBR.WUL.1973 | I widzieli go wszyscy mieszkający w Lyddzie i na Saronie, którzy też nawrócili się do Pana. |
10. | DĄBR.GR.1961 | I widzieli go wszyscy mieszkający w Lyddzie i na Saronie, którzy też nawrócili się do Pana. |
11. | TYSIĄCL.WYD5 | Widzieli go wszyscy mieszkańcy Liddy i Szaronu i nawrócili się do Pana. |
12. | BRYTYJKA | I widzieli go wszyscy mieszkańcy Lyddy i Saronu, którzy też nawrócili się do Pana. |
13. | POZNAŃSKA | Gdy zobaczyli go wszyscy mieszkańcy Lyddy i Saronu, nawrócili się do Pana. |
14. | WARSZ.PRASKA | co widząc wszyscy mieszkańcy Liddy i Saronu nawrócili się do Pana. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zatem zobaczyli go wszyscy zamieszkujący Liddę i Saron, którzy zawrócili do Pana. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Widzieli go wszyscy mieszkańcy Liddy oraz Saronu, którzy też nawrócili się do Pana. |
17. | TOR.PRZ.2023 | I zobaczyli go wszyscy zamieszkujący Lyddę i Szaron, którzy też nawrócili się do Pana. |