« Gal 4:29 List do Galatów 4:30 Gal 4:31 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.BUDNY.1574Ale co mówi pismo? Wyrzuć niewolnicę i syna jej. Bo niebędzie dziedzicem syn niewolnice z synem swobodnej.
2.WUJEK.1923Ale co mówi Pismo? Wyrzuć niewolnicę i syna jéj; albowiem nie będzie dziedzicem syn niewolnice z synem wolnéj.
3.RAKOW.NTAle cóż mówi pismo? Wyrzuć służebnicę i syna jej. Abowiem nie będzie dziedziczył syn służebnice z synem wolnej.
4.GDAŃSKA.1881Ale co mówi Pismo? Wyrzuć niewolnicę i syna jej; albowiem nie będzie dziedziczył syn niewolnicy z synem wolnej,
5.GDAŃSKA.2017Co jednak mówi Pismo? Wypędź niewolnicę i jej syna. Nie będzie bowiem syn niewolnicy dziedziczył z synem wolnej.
6.JACZEWSKIAle co o tem mówi Pismo? Mówi ono: Wyrzuć niewolnicę i syna jej, bo syn niewolnicy nie może być współdziedzicem z synem prawej żony.
7.SYMONAle co mówi Pismo? Wyrzuć niewolnicę i syna jej: albowiem nie będzie dziedzicem syn niewolnicy z synem wolnej.
8.MARIAWICIAle co mówi Pismo? Wyrzuć służebnicę i syna jej, bo nie będzie dziedzicem syn niewolnicy z synem wolnej.
9.DĄBR.WUL.1973Cóż bowiem powiada Pismo: Wyrzuć niewolnicę i syna jej, bo nie będzie dziedzicem syn niewolnicy z synem wolnej.
10.DĄBR.GR.1961Lecz cóż powiada Pismo: Wyrzuć niewolnicę i syna jej, bo nie będzie dziedzicem syn niewolnicy z synem wolnej.
11.TYSIĄCL.WYD5Co jednak mówi Pismo? Wypędź niewolnicę i jej syna, bo nie będzie dziedziczyć syn niewolnicy razem z synem wolnej.
12.BRYTYJKALecz co mówi Pismo? Wypędź niewolnicę i syna jej; nie będzie bowiem dziedziczył syn niewolnicy z synem wolnej.
13.POZNAŃSKAAle co mówi Pismo? "Wypędź niewolnicę i jej syna, gdyż syn niewolnicy nigdy nie będzie spadkobiercą razem z synem" wolnej.
14.WARSZ.PRASKALecz oto, co mówi Pismo: Wyrzuć niewolnicę i jej syna, bo dziecko niewolnicy nie może mieć udziału w dobrach ojcowskich razem z synem wolnej.
15.KALETAAle co mówi Pismo? Wyrzuć niewolnicę i syna jej; albowiem nie będzie_dziedziczył syn niewolnicy z synem wolnej,
16.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.Ale co mówi Pismo? Wyrzuć niewolnicę i jej syna, bo nie będzie dziedziczył syn niewolnicy za syna wolnej.
17.EIB.BIBLIA.2016.LITLecz co czytamy w Piśmie? Wypędź niewolnicę oraz jej syna, bo na pewno nie będzie dziedziczył syn niewolnicy razem z synem wolnej.
18.TOR.PRZ.2023Ale co mówi Pismo? Wyrzuć niewolnicę i jej syna; bo na pewno nie będzie dziedziczyć syn niewolnicy z synem wolnej.