1. | WUJEK.1923 | Posławszy tedy Dawid posły wziął ją. Która gdy weszła do niego, spał z nią, i wnet się oczyściła od nieczystości swéj. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Posłał tedy Dawid posły, i wziął ją. Która gdy weszła do niego, spał z nią; a ona się była oczyściła od nieczystoty swojej: potem wróciła się do domu swego. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Dawid wysłał więc po nią posłańców i wziął ją. A gdy przyszła do niego, położył się z nią, gdyż była oczyszczona od swojej nieczystości. Potem wróciła do swego domu. |
4. | CYLKOW | Wysłał wtedy Dawid posłów i sprowadził ją. A gdy przybyła do niego, obcował z nią; albowiem oczyściła się była z nieczystości swoich. Poczem wróciła do domu. |
5. | KRUSZYŃSKI | Wysłał Dawid posłańców i pochwycili ją. Gdy przybyła do niego, obcował z nią; oczyściła się bowiem od swej nieczystości. Po czym wróciła do swego domu. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Wysłał więc Dawid posłańców, by ją sprowadzili. A gdy przyszła do niego, spał z nią. A ona oczyściła się od swej nieczystości i wróciła do domu. |
7. | BRYTYJKA | Dawid posłał gońców i kazał ją sprowadzić. A gdy ona przyszła do niego, obcował z nią. A właśnie była ona po swoim oczyszczeniu. Potem powróciła do swojego domu. |
8. | POZNAŃSKA | Dawid wyprawił posłańców i kazał ją sprowadzić. Przyszła do niego i leżał z nią, ona zaś oczyściła się właśnie ze swej nieczystości. Powróciła potem do domu. |
9. | WARSZ.PRASKA | Dawid kazał ją sobie sprowadzić. Kiedy przybyła do niego, poszedł z nią spać. Potem obmyła się od swojej nieczystości i wróciła do własnego domu. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Wtedy Dawid wysłał posłów oraz ją sprowadził. A gdy do niego przybyła, to z nią obcował; gdyż oczyściła się ze swoich nieczystości. Potem wróciła do domu. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Dawid posłał więc po nią, sprowadził ją, a gdy do niego przyszła, zbliżył się do niej, po czym ona wróciła do swojego domu, a była akurat po okresie, w trakcie oczyszczania się. |