« 2Moj 10:29 2 Księga Mojżeszowa 11:1 2Moj 11:2 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
Rzekł Pan ku Mojże❬szo❭wi: „Jeszcze jedną raną dotknę faraona a Ejipta a potem puści was precz i wynić przypędzi.
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Potym ieszcze Pan rzekł Moiżeszowi, Ieszcze puszczę iedno karanie na Faraona, y na Egipt, tak iż was zatym z tąd puścić musi, y pewnie puści a wypędzi.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I rzekł Pan do Mojżesza: Jeszcze jedną plagą dotknę Pharaona i Egiptu, a potem puści was, i przymusi wyniść.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I rzekł Pan do Mojżesza: Jeszcze jednę plagę przywiodę na Faraona, i na Egipt, potem wypuści was stąd; wypuści cale, owszem wypędzi was stąd.
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I PAN powiedział do Mojżesza: Sprowadzę jeszcze jedną plagę na faraona i na Egipt, potem wypuści was stąd. A gdy was wypuści, całkowicie was stąd wypędzi.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I rzekł Wiekuisty do Mojżesza: "Jeszcze jednę klęskę sprowadzę na Faraona i na Micraim; potém uwolni was ztąd; gdy zaś uwolni, to zupełnie wypędzi was ztąd.
7.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Rzekł Bóg do Mojżesza: "Jeszcze jedną plagę sprowadzę na faraona i na Egipt, potem pozwoli wam stąd wyjść, a gdy nadejdzie zezwolenie, będzie was przynaglał do wyjścia stąd.
8.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
Następnie Wiekuisty rzekł do Mojżesza: „Jeszcze jeden cios przywiodę na Faraona i na Egipt. Potem on odprawi was stąd, a gdy odprawiał będzie was, całkowicie stąd wypędzi was.
9.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Pan rzekł do Mojżesza: Jeszcze jedną plagę ześlę na faraona i na Egipt. Potem wypuści was stąd. A wypuści was całkowicie, nawet was wszystkich stąd wypędzi.
10.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I rzekł Pan do Mojżesza: Jeszcze jedną plagę ześlę na faraona i na Egipt, potem wypuści was stąd. Wypuści was całkowicie, a nawet was stąd wypędzi.
11.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Wtedy powiedział Jahwe do Mojżesza: Jeszcze jedną plagę ześlę na faraona i jego kraj. Po tej pladze z pewnością pozwoli wam wyjść [z Egiptu]. A kiedy was wreszcie wypuści, będzie was nawet zmuszał do wyjścia.
12.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Nadto WIEKUISTY powiedział do Mojżesza: Sprowadzę jeszcze jedną klęskę na faraona i na Micraim; a potem was stąd uwolni. Zaś gdy uwolni, to zupełnie was stąd wypędzi.
13.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Wówczas PAN powiedział do Mojżesza: Jeszcze jedną plagę sprowadzę na faraona i Egipt. Potem was stąd wypuści. Wypuści was wszystkich, ze wszystkim, bez najmniejszej zwłoki wypędzi!