« Oze 9:12 Księga Ozeasza 9:13 Oze 9:14 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.WUJEK.1923Ephraim, jakom widział, był Tyr założony na piękności: a Ephraim będzie wywodzić na zabijanie syny swe.
2.GDAŃSKA.1881Efraim, jako widzę, jest jako Tyr wszczepiony na miejscu rozkosznem; wszakże Efraim wywiedzie do mordercy synów swoich.
3.GDAŃSKA.2017Efraim, jak widzę, jest jak Tyr zasadzony na przyjemnym miejscu. Efraim jednak wyprowadzi swoich synów do mordercy.
4.CYLKOWEfraim, tak jak nań spoglądam aż ku Tyrowi, zasadzony na niwie, wszakże Efraim wywiedzie do morderców syny swoje.
5.MICHALSKIEfraim, o ile widziałem, na łup daje swe syny, Efraim także prowadzi na rzeź swoje syny.
6.TYSIĄCL.WYD5Efraim - jak widzę - podobny do Tyrus zasadzonego na pastwisku, Efraim musi swoich synów wydać zabójcy.
7.BRYTYJKAWidziałem Efraima, jak czyni zwierzyną łowną swoich synów, Efraim wyprowadza swoich synów na rzeź.
8.POZNAŃSKAEfraim - jak to widziałem - postępuje ze swymi dziećmi jak ze zwierzyną; dlatego też Efraim będzie musiał wydać swych synów na rzeź.
9.WARSZ.PRASKAJuż widzę jak Efraim szykuje swoje dzieci na łup dla myśliwego, jak sam wydaje swych synów złoczyńcom w ich ręce.
10.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.Efraim – jak na niego spoglądam aż do Tyru – został zasadzony na niwie. Jednak Efraim wyprowadzi swoich synów do morderców.
11.EIB.BIBLIA.2016.LITEfraim, jak widziałem, wystawi córki na łup, a swoich synów Efraim wyprowadzi na ścięcie.
12.TOR.PRZ.2023Efraim, tak jak widziałem, jest jak Tyr przesadzony na łąkę. Efraim jednak będzie musiał wyprowadzić swoich synów na zabicie.