« 5Moj 2:21 5 Księga Mojżeszowa 2:22 5Moj 2:23 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.ZOFII.UWSP.IJPjakoż był uczynił Pan synom Ezau, ktorzyż to bydlili w Seir, zagładziw Horrejskie a ziemię jich poddaw jim, jeż to bydlili aż dosowad.
2.WUJEK.1923I dał im mieszkać miasto nich, jako uczynił synom Ezaw, którzy mieszkają na Seir, wygładziwszy Horrejczyki, a dawszy im ziemię ich, którą trzymają aż do tego czasu.
3.GDAŃSKA.1881Jako uczynił synom Ezawowym mieszkającym w Seir, dla których wytracił Horejczyki przed obliczem ich; i wygnali je, i mieszkai na miejscach ich aż po dziś dzień.
4.GDAŃSKA.2017Podobnie jak uczynił synom Ezawa mieszkającym w Seirze, przed którymi wytracił Chorytów; i wypędzili ich, i zamieszkali na ich miejscu aż do dziś.
5.CYLKOWJako uczynił dla synów Esawa, osiadłych na Seirze, wytępiwszy Chorejczyków z przed oblicza ich, i wypędzili ich, i osiedli na ich miejscu, aż po dziś dzień.
6.KRUSZYŃSKITak jak uczynił dla synów Ezawa, zamieszkujących Seir, gdy wyniszczył przed nimi Horymów, i wypędzili ich i zamieszkali na ich miejscu aż do dnia dzisiejszego.
7.MIESEStak, jak On uczynił dla Synów Ezawa, osiadłych w Seirze, iż On wytępił Chorejczyków przed nimi, oni zaś dziedziczyli po nich, [zaczem] oni dziedziczyli po nich i osiedli miasto nich.
8.TYSIĄCL.WYD5Tak też uczynił mieszkającym w Seirze synom Ezawa, wytracając przed nimi Chorytów, których oni wypędzili i sami zamieszkali na ich miejscu aż do tego czasu.
9.BRYTYJKAPodobnie, jak to uczynił potomkom Ezawa, mieszkającym w Seir, przed którymi wytępił Chorytów, tak iż objęli ziemię ich w posiadanie i zamieszkali na ich miejscu, aż do dnia dzisiejszego.
10.POZNAŃSKAPodobnie uczynił [Jahwe] dla potomków Ezawa mieszkających w Seir, gdy wytracił przed nimi Chorytów; oni wypędzili ich z posiadłości i zamieszkali na ich miejscu aż po dzień dzisiejszy.
11.WARSZ.PRASKATak samo postąpił Pan z potomkami Ezawa, mieszkającymi w Seirze: pomógł im pokonać Chorytów, którzy tam mieszkali, by na ich miejscu mogli się osiedlić, gdzie też żyją do dnia dzisiejszego.
12.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.Podobnie jak uczynił dla synów Esawa, którzy osiedli na Seirze, kiedy wytępił sprzed ich oblicza Chorejczyków. Więc ich wypędzili oraz osiedli na ich miejscu aż po dzisiejszy dzień.
13.EIB.BIBLIA.2016.LITPodobnie uczynił potomkom Ezawa zamieszkującym Seir, przed którymi wytępił Chorytów, tak że wydziedziczyli ich i mieszkają na ich miejscu aż po dziś dzień.