Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | Ujrzy Aszkalon a zlęknie się, i Gaza, a rozboleje się bardzo, i Akkaron; bo się zawstydziła nadzieja jego, i zginie król z Gazy, a w Aszkalonie mieszkać nie będą. | 2. | GDAŃSKA.1881 | Co widząc Aszkalon, ulęknie się, także Gaza wielce żałośne będzie, i Akaron, przeto, że je zawstydziła nadzieja ich; i zginie król z Gazy, a Aszkalon nie będzie osadzone; | 3. | GDAŃSKA.2017 | Ujrzy to Aszkelon i ulęknie się, podobnie Gaza – i pogrąży się w smutku; również Ekron, bo jego nadzieja zawiedzie. I zginie król z Gazy, a Aszkelon nie będzie zamieszkany. | 4. | CYLKOW | Zobaczy to Aszkalon i zatrwoży się, Aza - a zadrży silnie, i Ekron - bo zawiodła nadzieja jego. Zniknie król z Azy a Aszkalon nie będzie zaludnione. | 5. | TYSIĄCL.WYD5 | Ujrzy to Aszkelon i zadrży, przerazi się wielce Gaza, a Ekron w nadziei się zawiedzie. Król z Gazy będzie usunięty, wyludni się Aszkelon. | 6. | BRYTYJKA | Widząc to Aszkalon ulęknie się, Gaza okropnie zadrży, również Ekron, gdyż zawiódł się w swej nadziei. Zniknie król z Gazy, Aszkalon nie ostoi się, | 7. | POZNAŃSKA | Ujrzy to Aszkalon - i ogarnie go trwoga; podobnie Gaza - i przerazi się bardzo; podobnie też Ekron, bo się zawiedzie w swoich nadziejach. Z Gazy zniknie król, Aszkalon będzie niezamieszkały, | 8. | WARSZ.PRASKA | Aszkelon winien się temu przypatrzeć i zadrżeć z bojaźni; podobnie Gaza, też winna się przerazić, i Ekron. Ten ostatni zawiedzie się w swoich nadziejach. Nie wiadomo, dokąd ucieknie król z Gazy, opustoszeje tron Aszkelonu. | 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zobaczy to Aszkalon i się zatrwoży; Aza – a silnie zadrży; także Ekron – bo zawiodła jego nadzieja. Król zniknie z Azy, a Aszkalon nie będzie zaludnione. | 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Na ten widok lęk ogarnie Aszkelon, również Gazę - wić się będzie z bólu - oraz Ekron, gdyż zawiedzie się na swej nadziei. Gaza utraci swego króla, w Aszkelonie zabraknie mieszkańców, | 11. | TOR.PRZ.2023 | Ujrzy to Aszkelon i ulęknie się, a Gaza – mocno skręcać się będzie z bólu i Ekron, bo zawstydzi się z powodu swojej nadziei. I zginie król z Gazy, a Aszkelon nie będzie zamieszkany. |
|