1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (115:1) Wierzył jeśm, przetoż {albo przeto} eże mowił jeśm, ale ja pak uśmierzył jeśm ❬sie❭ wielmi. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | Alleluia. (115:1) Wierzył jeśm, przetoż mołwił jeśm, ale ja uśmierzył jeśm sie wielmi. |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Vwierzyłem, a dla tegoż będę mowił, będąc barzo vtrapiony. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Alleluja. Uwierzyłem, przetóżem mówił: a ja poniżon jestem bardzo. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Uwierzyłem, dlategom mówił, chociażem bardzo był utrapiony. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Uwierzyłem i dlatego przemówiłem; byłem bardzo strapiony. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Uwierzyłem; przetoż powiedziałem: Jam strapion-był nader. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Wierzę, dlatego mówię. Ale byłem bardzo upokorzony; |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Wierzyłem, gdym wołał: jakżem biedny bardzo. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Uwierzyłem, gdym mówił: "Jestem bardzo utrapiony". |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Mam wiarę, bo powiem: jam cierpiał wielce. |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (115:1) Wierzyłem, nawet gdym mówił: * «Jestem bardzo nieszczęśliwy!» |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Wierzę, gdy mówię: Ach! Jestem bardzo utrapiony. |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (115:10) Ufałem, nawet gdym mówił: «Jestem w wielkim ucisku». |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Ufałem, nawet gdy mówiłem: Jestem w wielkim ucisku. |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Wierzę nawet wtedy, gdy mówię: Jestem bardzo utrapiony. |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Ufać nie przestałem, nawet gdy mówiłem, że jestem tak bardzo przybity, |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Wierzyłem, kiedy wołałem: Jak bardzo jestem biedny. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Uwierzyłem - więc przemówiłem. Byłem bardzo upokorzony. |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Uwierzyłem i dlatego przemówiłem; byłem bardzo przygnębiony. |