« Psal 116:2 Księga Psalmów 116:3 Psal 116:4 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(114:3) Ogarnęły są mnie boleści śmierci a szkody piekielne nalezł❬y❭ są mnie.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(114:3) Ogarnęły są mnie boleści śmierci i szkody pkielne nalazły są mnie.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ogarnęły mię były bolesci śmierci, y źięły mię vtrapienia grobu, y potkał mię vcisk y bolesć.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Ogarnęły mię boleści śmiertelne: a niebezpieczeństwa piekielne potkały mię: nalazłem ucisk i boleść.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Ogarnęły mię były boleści śmierci, a utrapienia grobu zjęły mię; ucisk i boleść przyszła na mię.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Otoczyły mnie boleści śmierci, utrapienia piekła przeniknęły mnie; przyszły na mnie ucisk i boleść.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
Otoczyły-mię bóle śmiertelne, i,-ściśnienia grobu, dotknęły-mię; ja, niedolę, i-smutek znajduję.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Omotały mię były więzy śmierci i uciśnienia piekielne opadły mię; spotkałem ucisk i żałość,
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Ogarnęły mnie bóle śmierci, a męczarnie grobu nawiedziły mnie, ucisk i smutek dościgły mnie.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Ogarnęły mnie bóle śmiertelne, utrapienia grobu napotkały mnie, ucisk i boleść znalazłem.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
„Ogarnęły mię bole porodowe śmierci i odnalazły mnie uciski przepaści, znajdęż utrapienie i rozpacz”.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(114:3) Ogarnęły mnie bóle śmiertelne, * piekielne opadły mnie trwogi, * przyszły na mnie ucisk i nędza,
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
Ogarnęły mnie więzy śmierci i opadły mnie trwogi piekielne, ucisk i zmartwienie przyszły na mnie.
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(114:3) Oplotły mnie więzy śmierci, dosięgły mnie pęta krainy zmarłych, popadłem w lęk i udrękę.
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Oplotły mnie więzy śmierci, dosięgły mnie pęta Szeolu, popadłem w ucisk i udrękę.
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Spętały mnie więzy śmierciI opadły mnie trwogi otchłani, Ucisk i zmartwienie przyszły na mnie.
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Krępują mnie ze wszech stron więzy śmierci, lęk mnie ogarnia przed zejściem w zaświaty, uciski znoszę i udręki.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Ogarnęły mnie bóle śmierci, nawiedziły mnie męczarnie grobu, ucisk i smutek mnie dościgły.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
A już oplotły mnie powrozy śmierci, Dopadł niepokój przed światem umarłych, Owładnęły mną ból i agonia.
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Otoczyły mnie powrozy śmierci, utrapienia Szeolu znalazły mnie; znalazły mnie ucisk i udręczenie.