1. | WUJEK.1923 | A była pierwsza porażka, którą poraził Jonathas i giermek jego, około dwudziestu mężów na połowicy staja, które zwykło para wołów na dzień zorać. |
2. | GDAŃSKA.1881 | A tać była porażka pierwsza, w której pobił Jonatan i wyrostek jego, co broń za nim nosił, około dwudziestu mężów, jakoby na pół staja roli. |
3. | GDAŃSKA.2017 | To była pierwsza klęska, jaką zadali Jonatan i jego giermek. Zabili około dwudziestu ludzi, na przestrzeni około morgi pola. |
4. | CYLKOW | I uczyniła pierwsza porażka, jaką sprawił Jonatan i giermek jego, około dwudziestu ludzi poległych, jakoby na pół bruzdy morgi pola. |
5. | KRUSZYŃSKI | Była to pierwsza porażka, jaką sprawił Jonatan i jego giermek około dwudziestu ludzi na połowie bruzdy morgi pola. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Była to pierwsza klęska, jaką zadał Jonatan i jego giermek: około dwudziestu żołnierzy poległych, na długości około połowy bruzdy morgi pola. |
7. | BRYTYJKA | Ta pierwsza rzeź, którą sprawił Jonatan i jego giermek, objęła około dwudziestu mężów, poległych na przestrzeni mniej więcej morgi pola. |
8. | POZNAŃSKA | To była pierwsza klęska, którą zadali Jonatan i jego giermek; [zginęło wtedy] około dwudziestu mężczyzn. |
9. | WARSZ.PRASKA | W czasie tej pierwszej masakry, której dokonali Jonatan i jego giermek, poległo około dwudziestu ludzi; leżeli na połowie długości bruzdy jednej morgi pola. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Ta pierwsza porażka, jaką sprawił Jonatan i jego giermek, uczyniła jakby bruzdy na połowie odcinka pola. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Tak przebiegło pierwsze uderzenie. Jonatan wraz z giermkiem położył trupem około dwudziestu mężczyzn na powierzchni równej połowie zagonu, który można zaorać jednym zaprzęgiem. |