« Łuk 22:51 Ewangelia Łukasza 22:52 Łuk 22:53 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.BUDNY.1574I rzekł Jesus ku onym którzy byli przyszli nań, (ku) arcyoffiarnikom i urzędnikom kościelnym i starszym. Jako na zbójcę wyszliście z mieczmi i skijmi?
2.WUJEK.1923I rzekł Jezus do onych, którzy byli przeciw niemu przyszli od przedniejszych kapłanów i kościelnych urzędników i starszych: Wyszliście jako na zbójcę z mieczmi i z kijmi?
3.RAKOW.NTI rzekł Jezus do onych, którzy przyszli przeciwko niemu, przedniejszych Ofiarowników i Kościelnych Rotmistrzów, i starszych: Jako przeciwko zbójcy wyszliście z mieczmi i z kijmi?
4.GDAŃSKA.1881I rzekł Jezus do onych, którzy byli przyszli przeciwko niemu, do przedniejszych kapłanów i przełożonych świątyni, i do starszych: Wyszliście jako na zbójcę z mieczami i z kijami.
5.GDAŃSKA.2017Wtedy Jezus powiedział do naczelnych kapłanów, przełożonych świątyni i starszych, którzy przyszli do niego: Jak na bandytę wyszliście z mieczami i kijami?
6.SZCZEPAŃSKIPrzemówił też Jezus do przedniejszych kapłanów, do zarządców świątyni i starszych, którzy do Niego przystąpili: Jak na zbójcę wyszliście z mieczami i kijmi!
7.MARIAWICII rzekł Jezus do tych, którzy byli przyszli przeciwko Niemu, książąt kapłańskich, i urzędników kościelnych i starszych: Wyszliście jak na zbójcę, z mieczami i kijami.
8.BIESZK.ŁUK.1931Potem zwrócił się Jezus do tych, którzy go naszli, do arcykapłanów, naczelników straży kościelnej i starszyzny i rzekł: „Wyszliście z mieczami i kijami jakoby na opryszka?
9.GRZYM1936A do wyższych kapłanów, przełożonych świątyni i książąt ludu, którzy wyszli na niego, tak przemówił: Wyszliście jak na łotra zbrojni w miecze i kije?
10.DĄBR.WUL.1973I rzekł Jezus do tych, którzy przyszli do niego, do przedniejszych kapłanów, zarządców, świątyni i starszych: Wyszliście z mieczami i z kijami jak na złoczyńcę.
11.DĄBR.GR.1961I rzekł Jezus do tych, którzy przyszli do niego, do przedniejszych kapłanów, zarządców świątyni i starszych: Wyszliście z mieczami i z kijami jak przeciw złoczyńcy?
12.TYSIĄCL.WYD5Do arcykapłanów zaś, dowódcy straży świątynnej i starszych, którzy wyszli przeciw Niemu, Jezus rzekł: Wyszliście z mieczami i kijami jak na zbójcę?
13.BRYTYJKAWtedy rzekł Jezus do arcykapłanów i dowódców straży świątynnej, i starszych, którzy podeszli do niego: Jak na zbójcę wyszliścię z mieczami i kijami?
14.POZNAŃSKAA do arcykapłanów i dowódców straży świątynnej, i starszych rzekł. - Wyszliście z mieczami i z kijami jak na zabójcę.
15.WARSZ.PRASKADo tych zaś, którzy przyszli, to znaczy do arcykapłanów, urzędników świątynnych i starszych ludu, powiedział: Jak do zbója wyszliście z mieczami i kijami?
16.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.A do przybyłych przeciw niemu przedniejszych kapłanów, dowódców Świątyni oraz starszych, Jezus powiedział: Wyszliście jak na zbójcę ze sztyletami i kijami.
17.EIB.BIBLIA.2016.LITNatomiast do przybyłych arcykapłanów, dowódców świątynnych oraz starszych Jezus powiedział: Wyszliście z mieczami i kijami jak po zbójcę?
18.TOR.PRZ.2023Powiedział więc Jezus do arcykapłanów i do przełożonych straży świątyni, i do starszych, którzy przybyli do Niego: „Jak na bandytę wyszliście z mieczami i z kijami.