Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | A Pan Bóg nasz jest, którego nie opuszczamy: i kapłani służą Panu z synów Aaronowych, i Lewitowie są w porządku swoim. | 2. | GDAŃSKA.1881 | Ale my jesteśmy Pana, Boga naszego, i nie opuściliśmy go; a kapłani, którzy służą Panu, są synowie Aaronowi, i Lewitowie, którzy pilnują urzędu swego. | 3. | GDAŃSKA.2017 | Ale dla nas PAN jest naszym Bogiem i nie opuściliśmy go. Kapłani, którzy służą PANU, są synami Aarona, a Lewici pełnią swoje obowiązki. | 4. | KRUSZYŃSKI | Dla nas Jahwe jest Bogiem naszym i nie opuściliśmy go; kapłani, usługujący Jahwie, są synami Aarona i lewici na urzędzie swoim. | 5. | TYSIĄCL.WYD5 | Dla nas Pan jest naszym Bogiem i nie porzuciliśmy Go. Kapłani na usługach Pana są potomkami Aarona, a także spełniają swe czynności lewici. | 6. | BRYTYJKA | U nas natomiast Pan jest naszym Bogiem i my nie opuściliśmy go, a kapłanami, sprawującymi służbę dla Pana, są potomkowie Aarona, a także Lewici spełniają swoje czynności. | 7. | POZNAŃSKA | Dla nas jednak Jahwe jest Bogiem naszym i my nie odstąpiliśmy od Niego. Kapłani, którzy służą Jahwe, są synami Aarona, a lewici też pełnią swe obowiązki. | 8. | WARSZ.PRASKA | Ale naszym Bogiem jest Jahwe i myśmy nigdy nie odstępowali od Niego. Kapłanami pełniącymi służbę Bożą są jedynie synowie Aarona, których wspomagają w tej posłudze synowie Lewiego. | 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Ale my jesteśmy WIEKUISTEGO, naszego Boga, nie opuściliśmy Go; a kapłani, co służą WIEKUISTEMU, są synami Ahrona i Lewitami do publicznej służby. | 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Co do nas, PAN jest naszym Bogiem! My nie opuściliśmy Go! U nas służą PANU synowie Aarona i Lewici! Oni są naszymi kapłanami! |
|