Pokaż oryg. numery wersetów1. | ZOFII.UWSP.IJP | Ale wszak kapłani, jiż to nieśli skrzynią, stali w pośrod Jordana, dojądże się wszytko nie napełniło mowienie Jozue k ludu, coż Pan przykazał, jakoż był jemu Mojżesz rozkazał. I kwapił się lud, chcąc przeć. | 2. | WUJEK.1923 | A kapłani, którzy nieśli skrzynię, stali wpośród Jordanu, aż się wypełniło wszystko, co Jozuemu, żeby mówił do ludu, przykazał był Pan, i powiedział mu Mojżesz. I śpieszył się lud i przeszedł. | 3. | GDAŃSKA.1881 | A tak kapłani niosący skrzynię stali w pośród Jordanu, aż się wypełniło to wszystko, co był rozkazał Pan Jozuemu mówić do ludu według wszystkiego, co był przykazał Mojżesz Jozuemu. Spieszył się tedy lud i przeszedł Jordan. | 4. | GDAŃSKA.2017 | Kapłani zaś niosący arkę stali na środku Jordanu, aż wypełniło się to wszystko, co PAN rozkazał Jozuemu powiedzieć ludowi zgodnie ze wszystkim, co Mojżesz nakazał Jozuemu. Lud natomiast spieszył się i przeszedł. | 5. | CYLKOW | Kapłani zaś, niosący arkę, stali wpośród Jordanu póki nie było dokonanem wszystko co rozkazał Wiekuisty Jozuemu oświadczyć ludowi, stosownie do wszystkiego co poruczył był Mojżesz Jozuemu; poczem przeszedł lud pośpiesznie. | 6. | KRUSZYŃSKI | A kapłani niosący Arkę stali w pośrodku Jordanu dopóki nie wykonano wszystkiego, co rozkazał Bóg Jozuemu, aby oświadczył ludowi, stosownie do tego, co zlecił Mojżesz Jozuemu; a lud spieszył się i przeszedł. | 7. | TYSIĄCL.WYD5 | Kapłani niosący arkę stali pośrodku Jordanu, aż wszystko zostało wykonane, co Pan nakazał Jozuemu obwieścić ludowi zgodnie z poleceniami, jakie Mojżesz dał Jozuemu. Tymczasem lud przeszedł pośpiesznie. | 8. | BRYTYJKA | Kapłani zaś, niosący Skrzynię, stali pośrodku Jordanu, aż wykonano wszystko, co Pan kazał Jozuemu powiedzieć ludowi, tak jak Mojżesz nakazał Jozuemu. Lud zaś spiesznie się przeprawiał. | 9. | POZNAŃSKA | Kapłani, którzy nieśli Arkę, stali pośrodku [łożyska] Jordanu, aż się dokonało wszystko, co Jahwe nakazał Jozuemu oznajmić ludowi, według wszystkich poleceń, które Mojżesz dał Jozuemu. Lud zaś przechodził w pośpiechu. | 10. | WARSZ.PRASKA | Kapłani niosący arkę pozostawali na środku Jordanu tak długo, aż wykonano wszystko, co Jahwe przez Jozuego polecił ogłosić ludowi, zgodnie z tym, co Mojżesz nakazał Jozuemu. Tymczasem lud przechodził z pośpiechem. | 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Bowiem niosący arkę kapłani stali pośród Jardenu, aż nie zostało wykonane wszystko, co WIEKUISTY rozkazał Jezusowi, synowi Nuna, by przekazał ludowi; oraz stosownie do wszystkiego, co Mojżesz powierzył Jezusowi, synowi Nuna. Po czym lud szybko przeszedł. | 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Kapłani niosący skrzynię stali w środku Jordanu, aż wykonano wszystko, co PAN polecił Jozuemu przekazać ludowi, a co także nakazał Jozuemu Mojżesz. W tym czasie ludzie szybko przeprawiali się przez rzekę. |
|