1. | WUJEK.1923 | Jeźli tedy dobrze a krom grzechu obeszliście się z Jerobaalem i z domem jego, weselcie się dziś z Abimelecha, i on się z was niechaj weseli. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Jeźliście prawdziwie a szczerze obeszli się z Jerobaalem, i z domem jego dnia tego, weselcież się z Abimelecha, a on niech się też weseli z was. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Jeśli więc uczciwie i szczerze obeszliście się dziś z Jerubbaalem i z jego domem, cieszcie się z Abimeleka, a on niech się też cieszy z was. |
4. | CYLKOW | Jeżeliście zatem rzetelnie i uczciwie postąpili dzisiaj z Jerubbaalem i domem jego, tedy cieszcie się Abimelechem, a niechaj się i on cieszy wami! |
5. | KRUSZYŃSKI | A jeśli rzetelnie i uczciwie postąpiliście dzisiaj z Abimelekhiem i domem jego, cieszcie się z Abimelekha i niechaj on z was się cieszy! |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Jeśli zgodnie z prawdą i prawem postąpiliście dziś względem Jerubbaala i jego rodu, w takim razie radujcie się z Abimeleka, a on niechaj z was się cieszy. |
7. | BRYTYJKA | Jeżeli w sposób godny i prawy postąpiliście dziś z Jerubbaalem i z jego domem, to cieszcie się z Abimelecha i niech on także cieszy się z was. |
8. | POZNAŃSKA | Jeśli więc w duchu prawdy i uczciwości postąpiliście teraz względem Jerubbaala i względem jego rodziny, cieszcie się z Abimeleka i on także niech cieszy się z was! |
9. | WARSZ.PRASKA | Jeżeli więc postąpiliście dziś słusznie i sprawiedliwie z Jerubbaalem i całym jego domem, cieszcie się Abimelekiem, a on niech się cieszy wami. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | jeśli zatem, rzetelnie i uczciwie postąpiliście dzisiaj z Jerubbaalem i jego domem – cieszcie się z Abimelecha i on niech się cieszy wami. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Jeśli czyniąc to wszystko, postąpiliście z Jerubaalem oraz jego rodem słusznie i w dobrej wierze, to cieszcie się z Abimeleka! Niech on też z was się cieszy! |