Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | To mówi Pan: Tak rzeczesz do niego: Oto, którem zbudował, rozwalam: a którem nasadził, Ja wyrywam i wszystkę tę ziemię. | 2. | GDAŃSKA.1881 | Tak rzeczesz do niego: Tak mówi Pan: Oto com zbudował, Ja rozwalam, a com wszczepił, Ja wyrywam, i tę wszystkę ziemię. | 3. | GDAŃSKA.2017 | Tak powiesz do niego: Tak mówi PAN: Oto co zbudowałem, zburzę, co zasadziłem, wyplenię, tę całą ziemię. | 4. | CYLKOW | Tak oświadczysz mu: Tak rzecze Wiekuisty: Oto com zbudował burzę, a com zasadził wypleniam, a jest tém - kraj cały. | 5. | KRUSZYŃSKI | Tak mu oznajmisz. Tak rzecze Bóg: Oto, com zbudował, burzę, com zasadził, wypleniam, a jest tem kraj cały. | 6. | TYSIĄCL.WYD1 | Tak mu powiesz: Tak mówi Jahwe: Patrz: co zbudowałem — burzę, co posadziłem — wyrywam i to dotyczy całej ziemi, | 7. | TYSIĄCL.WYD5 | Powiesz mu tak: Tak mówi Pan: Oto, co zbudowałem, burzę, a co zasadziłem, wypleniam. | 8. | BRYTYJKA | Tak mu powiesz: Tak mówi Pan: Oto, co zbudowałem, burzę, a co zasadziłem, wypleniam, mianowicie całą ziemię. | 9. | POZNAŃSKA | (to mu powiesz:) Tak mówi Jahwe: Oto, co sam zbudowałem - burzę, i co sam zasadziłem - wykorzeniam (nawet cały ten kraj) - | 10. | WARSZ.PRASKA | Oto, co mówi Pan: To, co zbudowałem, to i zburzyłem,; co zasadziłem to także wyrwałem z korzeniami. W ten sposób będę doświadczał całą ziemię. | 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zatem mu oświadczysz: Tak mówi WIEKUISTY: Oto, co zbudowałem – burzę, a co zasadziłem – wypleniam; cały ten kraj. | 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Powiedz mu więc: Tak mówi PAN: Oto burzę, co zbudowałem. Sam wyrywam, co zasadziłem - to znaczy całą tę ziemię. |
|