1. | BUDNY.1574 | (6:22) Któremu i dziesięcinę ze wszego oddzielił Abraham. Naprzód jednak wykłada się król sprawiedliwości. A potym Król Salima, co jest, Król pokoju. |
2. | WUJEK.1923 | Któremu i dziesięciny wszystkiego wydzielił Abraham: najprzód który wykłada się król sprawiedliwości, potem też i król Salem, co jest, król pokoju. |
3. | RAKOW.NT | Któremu też dziesięciny ze wszytkiego udzielił Abraam: Naprzódci wykłada się Król sprawiedliwości, a potym i Król Salem, co jest: Król pokoju; |
4. | GDAŃSKA.1881 | Któremu i dziesięciny ze wszystkiego udzielił Abraham; który najprzód wykłada się król sprawiedliwości, potem też król Salem, co jest król pokoju. |
5. | GDAŃSKA.2017 | Jemu też Abraham wydzielił dziesięcinę ze wszystkiego. Jest on najpierw, według tłumaczenia, królem sprawiedliwości, potem też królem Salemu, co znaczy król pokoju. |
6. | JACZEWSKI | Abraham złożył mu wówczas dziesięcinę ze wszystkiego. Zauważcie tu, że nazwa Melchysedech oznacza króla sprawiedliwości; zaś król Salemu znaczy toż samo, co król pokoju. |
7. | SYMON | któremu też Abraham wydzielił dziesięciny ze wszystkiego: którego nazwa pierwsza oznacza króla sprawiedliwości, a druga - król Salemu - króla pokoju: |
8. | MARIAWICI | któremu i dziesięciny dał Abraham ze wszystkiego. Ten tedy najpierw wykłada się Król Sprawiedliwości, a potem i Król Salem, to jest Król Pokoju; |
9. | DĄBR.WUL.1973 | Abraham zaś wydzielił mu dziesięcinę ze wszystkiego. Imię jego oznacza najpierw króla sprawiedliwości, a następnie i króla Salem, tj. króla pokoju. |
10. | DĄBR.GR.1961 | Abraham zaś wydzielił mu dziesięcinę ze wszystkiego. Imię jego oznacza najpierw króla sprawiedliwości, a następnie i króla Salem, tj. króla pokoju. |
11. | TYSIĄCL.WYD5 | Jemu Abraham także wydzielił dziesięcinę z całego [łupu]. Imię jego najpierw oznacza króla sprawiedliwości, a następnie także króla Szalemu, to jest króla pokoju. |
12. | BRYTYJKA | Abraham zaś dał mu dziesięcinę ze wszystkiego. Imię jego znaczy najpierw król sprawiedliwości, następnie zaś król Salemu, to jest król pokoju. |
13. | POZNAŃSKA | Jemu to wręczył "Abraham dziesiątą część ze wszystkiego". Pierwotnie bowiem imię jego znaczy "król sprawiedliwości", następnie też "król Salemu", czyli król pokoju. |
14. | WARSZ.PRASKA | Abraham zaś wręczył mu dziesięcinę z całego łupu. Imię Melchizedeka oznacza najpierw „król sprawiedliwości”, a następnie „król Szalemu”, to jest „król pokoju”. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Temu też Abraham przeznaczył ze wszystkiego dziesięcinę. Jego Imię jest tłumaczone przede wszystkim jako Król Sprawiedliwości; ale też Król Salemu, to jest Król Pokoju; |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | a któremu Abraham ze wszystkiego wydzielił dziesięcinę, to jego imię znaczy po pierwsze król sprawiedliwości, a po drugie król Salemu, czyli król pokoju. |
17. | TOR.PRZ.2023 | Jemu to udzielił Abraham dziesięciny ze wszystkiego. A imię jego jest tłumaczone najpierw jako król sprawiedliwości, a potem także król Salemu, to jest król pokoju. |