« Nehe 11:1 Księga Nehemiasza 11:2 Nehe 11:3 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
I pożegnał lud wszytkim tym mężom, jiż ❬się❭ z dobrej wolej poddali, aby bydlili w Jerusalemie.
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Y błogosławiło pospolstwo wszytkim mężom ktorzy się dobrowolnie podali ku mieszkaniu w Ieruzalem.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A lud błogosławił wszystkim mężom, którzy się dobrowolnie ofiarowali byli, aby mieszkali w Jeruzalem.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I błogosławił lud wszystkim mężom, którzy się dobrowolnie ofiarowali, aby mieszkali w Jeruzalemie.
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I lud błogosławił wszystkim mężczyznom, którzy dobrowolnie postanowili zamieszkać w Jerozolimie.
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Lud błogosławił tym wszystkim z ludzi, którzy dobrowolnie zgodzili się na zamieszkanie w Jeruzalem.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
A lud błogosławił wszystkich mężów, którzy dobrowolnie postanowili zamieszkać w Jerozolimie.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A lud błogosławił wszystkich mężów, którzy okazali ochotę, aby zamieszkać w Jeruzalemie.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Lud błogosławił tych wszystkich, którzy dobrowolnie postanowili zamieszkać w Jerozolimie.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Zaś lud wychwalał Boga wszystkim mężom, którzy się skłonili, by mieszkać w Jeruszalaim.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Lud błogosławił przy tym wszystkich mężczyzn, którzy z własnej chęci zgodzili się zamieszkać w Jerozolimie.