1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Zaprzęż konie barzo prędkie do wozu o mieszczko Lachis, ktoraś była początkiem grzechu corki Syońskiey, gdyż w tobie naleźione są przewrotności Izraelskie. |
2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Grzmot poczwórnych zdumienia mieszkającemu w Lachis: początkiem grzechu jest córce Syońskiéj; bo się w tobie nalazły występki Izraelskie. |
3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Zaprzęż w wóz prędkie konie, obywatelko Lachys! któraś powodem grzechu córki Syońskiej, gdyż w tobie znalezione są przestępstwa Izraelskie. |
4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Zaprzęgaj konie do rydwanu, mieszkanko Lakisz, która jesteś powodem grzechu córki Syjonu, gdyż w tobie znalezione są przestępstwa Izraela. |
5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Zaprzęgajcie rumaki do wozu, mieszkańcy Lachiszu! Początkiem grzechu było to dla córy Cyonu, że w tobie się znalazły występki Israela. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Zaprzęgaj rumaki do wozu, mieszkanko Lakisz, która byłaś początkiem grzechu dla Córy Syjonu, bo w tobie znaleziono występki Izraela! |
7. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Zaprzęgajcie rumaki do rydwanów, mieszkańcy Lachiszu! Ono było początkiem grzechu córki syjońskiej, gdyż u ciebie znaleziono przestępstwa Izraela. |
8. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Zaprzęgajcie swe rumaki do wozów, mieszkańcy Lakisz, to wyście byli początkiem grzechów Córki Syjonu, u was widać wszystkie Izraela występki. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Mieszkańcy Lachiszu! Zaprzęgajcie rumaki do wozów! Dla córy Cyonu to było początkiem winy, że w tobie się znalazły występki Israela. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Zaprzęgaj do rydwanu, mieszkanko Ucieczki! Jesteś początkiem grzechu dla córki Syjonu! Tak! U ciebie znaleziono przestępstwa Izraela. |
11. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Zaprzęgaj konia do rydwanu, mieszkanko Lakisz, ty jesteś początkiem grzechu córki Syjonu, gdyż w tobie zostały znalezione przestępstwa Izraela. |