1. | WUJEK.1923 | Dokończono tedy wszystkiéj roboty przybytku i wierzchu świadectwa: i uczynili synowie Izraelowi wszystko, co był Pan przykazał Mojżeszowi. |
2. | GDAŃSKA.1881 | A przyprawili do niej sznur hijacyntowy, aby przywiązana była do czapki na wierzchu, jako był rozkazał Pan Mojżeszowi. |
3. | GDAŃSKA.2017 | A przymocowali do niej sznur z błękitnej tkaniny, aby była przywiązana na przodzie mitry, jak PAN rozkazał Mojżeszowi. |
4. | CYLKOW | I przymocowali do niej sznurek błękitny, aby przywiązać ją do zawoju, na wierzchu, jak przykazał Wiekuisty Mojżeszowi. |
5. | KRUSZYŃSKI | Przywiązano ją wstążką hjacyntową do tjary od góry, jako był rozkazał Pan Mojżeszowi. |
6. | MIESES | i przymocowali doń sznurek z błękitu, ażeby go przywiązać do zawoju u góry, – tak, jak Wiekuisty Przykazał Mojżeszowi. |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | I przywiązano ją sznurem z fioletowej purpury, tak aby była na tiarze; umieszczono ją na niej u góry, jak Pan nakazał Mojżeszowi. |
8. | BRYTYJKA | I przymocowali do niego sznurek z fioletowej purpury, by przywiązać go do zawoju z wierzchu, jak Pan nakazał Mojżeszowi. |
9. | POZNAŃSKA | Przytwierdzili do niego sznur z jasnej purpury, aby był umieszczony na zawoju, u góry, jak Jahwe polecił Mojżeszowi. |
10. | WARSZ.PRASKA | Diadem został przywiązany, za pomocą wstążki z purpury fioletowej, do tiary, wysoko, tak jak to Jahwe nakazał Mojżeszowi. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Nadto przymocowali do niej błękitny sznurek, aby ją na wierzchu przywiązać do zawoju; tak, jak WIEKUISTY przykazał Mojżeszowi. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Do diademu przywiązano sznur z fioletu, który pozwalał przymocować go do zawoju z jego przedniej strony. Uczyniono to tak, jak PAN polecił Mojżeszowi. |