Pokaż oryg. numery wersetów1. | BUDNY.1574 | W onem czasie odpowiadając Jezus rzekł: Wyznawam tobie Ojcze, panie nieba i ziemie, iż zakryłeś to od mądrych i rozumnych, a objawiłeś niemowiątkom. | 2. | WUJEK.1923 | W on czas odpowiadając Jezus, rzekł: Wyznawam tobie, Ojcze, Panie nieba i ziemie! żeś te rzeczy zakrył przed mądrymi i roztropnymi, a objawiłeś je malutkim. | 3. | RAKOW.NT | W on czas odpowiedziawszy Jezus, rzekł: Dziękuję tobie Ojcze, Panie nieba i ziemie! żeś zakrył ty rzeczy od mądrych i rozumnych, a objawiłeś je niemowniątkom. | 4. | GDAŃSKA.1881 | W on czas odpowiadając Jezus, rzekł: Wysławiam cię, Ojcze, Panie nieba i ziemi! żeś te rzeczy zakrył przed mądrymi i roztropnymi, a objawiłeś je niemowlątkom. | 5. | GDAŃSKA.2017 | W tym czasie Jezus powiedział: Wysławiam cię, Ojcze, Panie nieba i ziemi, że zakryłeś te sprawy przed mądrymi i roztropnymi, a objawiłeś je niemowlętom. | 6. | SOŁOWEYCZYK.MAT | W on czas odpowiadając Jezus, rzekł: Dziękuję tobie, Ojcze Panie nieba i ziemi, żeś te rzeczy zakrył przed mądremi i roztropnemi, a objawiłeś je maluczkim. | 7. | SZCZEPAŃSKI | W owym czasie Jezus przemówił w te słowa: Wysławiam Cię Ojcze, Panie nieba i ziemi, iż zakryłeś to przed mądrymi i uczonymi, a objawiłeś to maluczkim. | 8. | MARIAWICI | W on czas odpowiadając Jezus, rzekł: Wyznawam Tobie Ojcze, Panie nieba i ziemi, żeś te rzeczy zakrył przed mądrymi i roztropnymi, a objawiłeś je maluczkim. | 9. | GRZYM1936 | W on czas mówił Jezus: Dziękuję Ci, Ojcze, Panie nieba i ziemi, iżeś ukrył te sprawy przed mądrymi i roztropnymi, a objawiłeś je maluczkim. | 10. | DĄBR.WUL.1973 | A wonczas odpowiadając Jezus rzekł: Wysławiam cię, Ojcze, Panie nieba i ziemi, iżeś te rzeczy zakrył przed mądrymi i przewidującymi, a objawiłeś je maluczkim. | 11. | DĄBR.GR.1961 | Wtedy odpowiadając Jezus rzekł: Wysławiam Cię, Ojcze, Panie nieba i ziemi, iżeś te rzeczy zakrył przed mądrymi i przewidującymi, a objawiłeś je maluczkim. | 12. | TYSIĄCL.WYD5 | W owym czasie Jezus przemówił tymi słowami: Wysławiam Cię, Ojcze, Panie nieba i ziemi, że zakryłeś te rzeczy przed mądrymi i roztropnymi, a objawiłeś je prostaczkom. | 13. | BRYTYJKA | W tym czasie odezwał się Jezus i rzekł: Wysławiam cię, Ojcze, Panie nieba i ziemi, że zakryłeś te rzeczy przed mądrymi i roztropnymi, a objawiłeś je prostaczkom. | 14. | POZNAŃSKA | W tym czasie Jezus powiedział: - Wysławiam Cię, Ojcze, Panie nieba i ziemi, że zakryłeś to przed mądrymi i uczonymi (w Prawie), a objawiłeś ludziom prostym. | 15. | WARSZ.PRASKA | Tego czasu Jezus rzekł: Uwielbiam Cię, Ojcze, Władco nieba i ziemi, iżeś zakrył to wszystko przed mądrymi i uczonymi, a objawiłeś całkiem maluczkim. | 16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | W tym czasie Jezus odpowiadając, rzekł: Wysławiam cię, Ojcze, Panie Nieba i ziemi, bo zakryłeś te rzeczy przed mądrymi i roztropnymi, a objawiłeś je niemowlętom. | 17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | W tym czasie Jezus odezwał się w te słowa: Wysławiam Cię, Ojcze, Panie nieba i ziemi, że zakryłeś te rzeczy przed mądrymi i roztropnymi, a objawiłeś je ludziom o dziecięcej prostocie! | 18. | TOR.PRZ.2023 | W tym czasie odpowiadając, Jezus rzekł: „Wysławiam Cię Ojcze, Panie nieba i ziemi, że zakryłeś te rzeczy przed mądrymi i roztropnymi, a objawiłeś je niemowlętom. |
|