1. | WUJEK.1923 | I puści to, co będzie zachowano z domu Juda, i co pozostało, korzeń na dół, i uczyni owoc na wierzchu. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Ostatek bowiem domu Judy, który pozostał, wkorzeni się głęboko, i wyda owoc ku górze. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Resztka ocalonych z domu Judy ponownie zapuści korzenie w głąb i wyda owoc w górze. |
4. | CYLKOW | I zakorzeni się szczątek domu Jehudy pozostały, silniej u dołu, i wyda owoc u góry. |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | Reszta ocalałych z domu Judy ponownie zapuści w głąb korzenie i w górze wyda owoce. |
6. | BRYTYJKA | A pozostała przy życiu resztka domu Judy znowu zapuści korzenie w głąb i wyda owoc w górze, |
7. | POZNAŃSKA | A ocalała Reszta z Domu Judy od nowa w głąb zapuści korzenie, a owoc przyniesie u góry. |
8. | WARSZ.PRASKA | Reszta zaś, która przeżyje z judzkiego Domu, znów w głąb zapuści korzenie i zaowocuje w górze. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A pozostały szczątek domu Judy zakorzeni się silniej u dołu i wyda u góry owoc. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Ocaleni z domu Judy, ci, którzy pozostali, zapuszczą korzeń w głąb i wydadzą owoc w górze, |