Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | Synu człowieczy! oto dom Izraelów mówiących: Widzenie, które ten widzi, na wiele dni i na czasy długie ten prorokuje. | 2. | GDAŃSKA.1881 | Synu człowieczy! oto dom Izraelski mówią: To widzenie, które ten widzi, odwlecze się na wiele dni, a o dalekich czasach ten prorokuje; | 3. | GDAŃSKA.2017 | Synu człowieczy, oto dom Izraela mówi: To widzenie, które on ma, odnosi się do dni odległych, on prorokuje o czasach dalekich. | 4. | CYLKOW | Synu człowieczy, oto dom Israela mniema: "Widzenie, które ten widzi odwlecze się na mnogie dni, a o dalekich czasach on prorokuje". | 5. | TYSIĄCL.WYD5 | Synu człowieczy, oto Izraelici powiadają: Widzenie, jakie on ma, odnosi się do dni bardzo odległych. Prorokuje o dalekiej przyszłości. | 6. | BRYTYJKA | Synu człowieczy! Oto dom izraelski mówi: Widzenia, które ten ogląda, dotyczą późniejszych dni, i o dalszych czasach on prorokuje. | 7. | POZNAŃSKA | - Synu człowieczy, oto Dom Izraela powiada: Widzenie, które on ma, odnosi się do późniejszych czasów. On prorokuje o dalekiej przyszłości. | 8. | WARSZ.PRASKA | Synu człowieczy, oto, co mówi Dom Izraela. Widzenie, które nam przedstawił, dotyczy dni późniejszych i odnosi się do bardzo odległych czasów. | 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Synu człowieka! Oto dom Israela uważa, że widzenie, które ten widzi na wiele dni się odwlecze; że on prorokuje o dalekich czasach. | 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Synu człowieczy! Wiem, że dom Izraela mówi: Widzenia, które ten prorok miewa, dotyczą czasów późniejszych. Wygłasza on proroctwa o odległej przyszłości. |
|