1. | ZOFII.UWSP.IJP | Zaliciem przez wolej pana mego przyjał na to miasto, abych je skaził? Pan mi rzekł: Wzydzi do tej ziemie a zetrzesz ją”. |
2. | WUJEK.1923 | Azam bez woli Pańskiéj przyciągnął na to miejsce, abym je zburzył? Pan mi rzekł: Jedź do téj ziemie, a spustosz ją. |
3. | GDAŃSKA.1881 | Nadto, czy bez woli Pańskiej przyciągnąłem przeciw temu miejscu, abym je zburzył? Pan mówi do mnie: Idź do tej ziemi, a spustosz ją. |
4. | GDAŃSKA.2017 | Poza tym – czy bez woli PANA wyruszyłem przeciw temu miejscu, aby je zburzyć? PAN powiedział do mnie: Wyrusz przeciwko tej ziemi i spustosz ją. |
5. | CYLKOW | A zresztą, czyżem bez Wiekuistego wyruszył przeciw miejscu temu, abym je zburzył? Wiekuisty rzekł do mnie: Wyruszysz przeciw ziemi tej, a zburzysz ją! |
6. | KRUSZYŃSKI | A teraz, czy to ja bez woli Jahwe wystąpiłem przeciwko temu miejscu, aby je zniszczyć? Jahwe rzekł do mnie: Wyrusz przeciwko temu krajowi i zniszcz go". |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | Teraz czy to ja wbrew woli Pańskiej wyruszyłem przeciwko temu miejscu, aby je spustoszyć? Pan powiedział do mnie: Wyrusz przeciwko temu krajowi i spustosz go! |
8. | BRYTYJKA | Poza tym, czy to wbrew woli Pana ja wyruszyłem przeciwko temu miejscu, aby je zniszczyć? To Pan rzekł do mnie: Wyrusz przeciwko temu krajowi i zniszcz go! |
9. | POZNAŃSKA | Zresztą, czy wbrew woli Jahwe wyruszyłem przeciw temu miejscu, aby je spustoszyć? To Jahwe polecił mi: Uderz na ten kraj i spustosz go. |
10. | WARSZ.PRASKA | A czy myślisz, że ja teraz wbrew woli Jahwe przybywam na to miejsce, żeby je zniszczyć? To Jahwe mi powiedział: Udaj się do tego kraju i zniszcz go! |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A, zresztą! Czy aby bez WIEKUISTEGO wyruszyłem przeciw temu miejscu, by je zburzyć? WIEKUISTY do mnie powiedział: Wyruszysz przeciw tej ziemi i ją zburzysz! |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Poza tym, czy nie inaczej niż za wolą PANA wyruszyłem przeciwko temu miejscu, aby je zniszczyć? To PAN powiedział do mnie: Wyrusz przeciwko tej ziemi i zniszcz ją! |