1. | BUDNY.1574 | (6:9) Nie zwodźcie się, z Boga (nielza) naśmiewać się. Bo coby człowiek posiał, to i pożnie. |
2. | WUJEK.1923 | Nie błądźcie; nie da się Bóg z siebie naśmiewać; albowiem co będzie siał człowiek, to téż będzie żął. |
3. | RAKOW.NT | Nie błądźcie. Bóg nie da z siebie szydzić. Abowiem coby siał człowiek, to też żąć będzie. |
4. | GDAŃSKA.1881 | Nie błądźcie; Bóg się nie da z siebie naśmiewać; albowiem cobykolwiek siał człowiek, to też żąć będzie. |
5. | GDAŃSKA.2017 | Nie łudźcie się, Bóg nie da się z siebie naśmiewać. Co bowiem człowiek sieje, to też żąć będzie. |
6. | JACZEWSKI | Nie bądźcie w błędzie: z Bogiem żartować nie można. Co człowiek zasiał, to i zbierze. |
7. | SYMON | Nie łudźcie się! nie da się Bóg z siebie naśmiewać. Bo co człowiek sieje, to i żąć będzie. |
8. | MARIAWICI | Nie mylcie się: z Boga się nikt śmiać nie może. Bo co zasieje człowiek, to i będzie żął. |
9. | DĄBR.WUL.1973 | Nie łudźcie się: Bóg nie dozwoli naigrawać się z siebie. |
10. | DĄBR.GR.1961 | Nie łudźcie się: Bóg nie dozwoli naigrawać się z siebie. |
11. | TYSIĄCL.WYD5 | Nie łudźcie się: Bóg nie pozwoli z siebie szydzić. A co człowiek sieje, to i żąć będzie: |
12. | BRYTYJKA | Nie błądźcie, Bóg się nie da z siebie naśmiewać; albowiem co człowiek sieje, to i żąć będzie. |
13. | POZNAŃSKA | Nie łudźcie się, Bóg nie pozwala szydzić z siebie. Co człowiek posieje, to będzie zbierał. |
14. | WARSZ.PRASKA | Nie łudźcie się: Bóg nie pozwoli, by z Niego szydzono. Co człowiek sobie zasieje, to też będzie zbierał. |
15. | KALETA | Nie błądźcie; Bóg nie da_się_z_siebie_naśmiewać; cokolwiek bowiem by siał człowiek, to też żąć_będzie. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Nie błądźcie; Bóg nie pozwala się lekceważyć; bo jeśli człowiek coś posiał, to także będzie żąć. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Nie błądźcie, Bóg nie pozwala z siebie szydzić! Dlatego co człowiek sieje, to i żąć będzie. |
18. | TOR.PRZ.2023 | Nie dajcie się wprowadzić w błąd. Bóg nie daje się z siebie naśmiewać; albowiem cokolwiek by człowiek siał, to też będzie żął. |