« Oze 12:9 Księga Ozeasza 12:10 Oze 12:11 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Mowiłem z Proroki, y podałem częste widzenia, okazowałem podobieństwa przez Proroki.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I mówiłem do proroków, Jam téż widzenie rozmnożył i w ręce proroków jestem przypodoban.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A mówiąc przez proroków widzenia wiele pokazywać będę, a przez proroków podobieństwa podawać będę.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Mówiłem przez proroków, mnożyłem widzenia i przez proroków podawałem przypowieści.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(12:11) A mówiłem przez proroków, a mnożyłem widzenia a za pośrednictwem wieszczów przemawiałem w obrazach!
6.
MICHALSKI Michalski - Księga Ozeasza i Amosa [1922]
(12:11) Jam to mówił do') proroków. Ja dawałem widzeń mnóstwo, i przez proroków w obrazach uczyłem!
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Mówiłem do proroków, mnożyłem widzenia i przez proroków głosiłem przypowieści.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(12:11) Przemawiałem do proroków, Ja też zsyłałem wiele widzeń, a przez proroków przedkładałem przypowieści.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
(12:11) Przemawiam do proroków i pozwalam im mieć liczne widzenia, przez proroków także ześlę wam zagładę.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Przecież mówiłem przez proroków, mnożyłem widzenia oraz za pośrednictwem wieszczów przemawiałem w obrazach!
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(12:11) Przemawiałem do proroków - to Ja mnożyłem widzenia. Za pośrednictwem proroków mówiłem w przypowieściach.
12.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Przemawiałem do proroków, mnożyłem widzenia i przez proroków podawałem przypowieści.