« Rzym 15:23 List do Rzymian 15:24 Rzym 15:25 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.BUDNY.1574(15:24) Kiedykolwiek puszczę się do Hiszpaniej przyjdę do was. (15:25) Bo spodziewam się, że tamtędy idąc ujrzę was, i przez was będę tam doprowadzon, jeśliże się was pierwej nasycę po części.
2.WUJEK.1923Gdy się puszczę do Hiszpanii, spodziewam się, że tamtędy idąc, ujrzę was, i tam od was odprowadzon będę, gdy was pierwéj po części zażyję.
3.RAKOW.NTKiedy pójdę do Hiszpaniey, przyjdę do was: Bo się spodziewam, że tamtędy idąc oglądam was, i od was odprowadzon będę tamże, gdy się wami pierwej po części nasycę.
4.GDAŃSKA.1881Kiedykolwiek pójdę do Hiszpanii, przyjdę do was: bo się spodziewam, że tamtędy idąc ujrzę was, a że wy mię tam poprowadzicie, kiedy się pierwej z wami troszeczkę ucieszę.
5.GDAŃSKA.2017Gdy udam się do Hiszpanii, przyjdę do was. Spodziewam się bowiem, że idąc tamtędy, zobaczę was i że wy mnie tam wyprawicie, gdy się już wami troszeczkę nacieszę.
6.JACZEWSKIPo drodze do Hiszpanii wstąpię do was, aby przy waszej pomocy tam się dostać, i aby z wami choć nieco się ucieszyć.
7.SYMONgdy się wybiorę do Hiszpanji, spodziewam się, że po drodze zobaczę was, i że wy mię tamtędy odprowadzicie, gdy pierwiej wami choć trochę się nacieszę.
8.MARIAWICIgdy będę szedł do Hiszpanii, mam nadzieję, że tamtędy idąc, przyjdę do was i zobaczę się z wami, i że wy mię tam odprowadzicie, gdy się z wami choć cokolwiek nacieszę.
9.DĄBR.WUL.1973gdy będę zdążał do Hiszpanii, mam nadzieję, że po drodze zobaczę i was. A wy mnie tam odprowadzicie, gdy się pierwej wami choć trochę nacieszę.
10.DĄBR.GR.1961gdy będę zdążał do Hiszpanii, mam nadzieję, że po drodze was zobaczę. A wy mnie tam odprowadzicie, gdy się wpierw wami choć trochę nacieszę.
11.TYSIĄCL.WYD5gdy będę podążał do Hiszpanii. Mam bowiem nadzieję, że w czasie tej podróży was odwiedzę i że wy mnie tam dalej wyprawicie, gdy się już wami trochę nacieszę.
12.BRYTYJKAMam nadzieję, że po drodze, kiedy pójdę do Hiszpanii ujrzę was i że wy mnie tam wyprawicie, gdy się już wami trochę nacieszę.
13.POZNAŃSKAgdy będę się udawał do Hiszpanii. Spodziewam się bowiem, że w czasie tej podróży zobaczę was i wy mnie tam wyślecie, lecz najpierw chciałbym trochę nacieszyć się wami.
14.WARSZ.PRASKAZamierzam was odwiedzić, gdy będę udawał się do Hiszpanii. Mam nadzieję, że uda mi się zobaczyć was po drodze i że udzielicie mi pomocy na moją dalszą podróż, okazując mi przedtem przez jakiś czas gościnność u siebie.
15.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.przyjdę do was, jeśli kiedyś pójdę do Hiszpanii. Gdyż kiedy będę przechodził, mam nadzieję was zobaczyć i przez was zostać tam wysłanym; jeśli najpierw, po części, zostanę wami nasycony.
16.EIB.BIBLIA.2016.LITI mam nadzieję, że stanie się to niebawem, gdy będę w drodze do Hiszpanii. Chciałbym was odwiedzić i zaopatrzyć się u was na dalszą drogę. Ale najpierw, oczywiście, chciałbym się trochę nacieszyć wami.
17.TOR.PRZ.Może gdy udam się do Hiszpanii, przyjdę do was; bo mam nadzieję, przechodząc ujrzeć was i przez was zostać tam wyprawiony, jeślibym najpierw wami choć częściowo został nasycony.