Pokaż oryg. numery wersetów1. | ZOFII.UWSP.IJP | „Finees syn Eleazarow, syna Aarona kapłana, odwrocił jest gniew moj od synow israelskich, bo gniewem mym poruszył się jest przeciw jim, abych ja nie zagładził synow israelskich w gniewie mem. | 2. | WUJEK.1923 | Phinees, syn Eleazara, syna Aaronowego kapłana, odwrócił gniew mój od synów Izraelowych, iż zapalczywością moją wzruszył się przeciwko im, abych ja sam nie wytracił synów Izraelowych w zapalczywości mojéj. | 3. | GDAŃSKA.1881 | Finees syn Eleazara, syna Aarona kapłana odwrócił gniew mój od synów Izraelskich, będąc wzruszony zapalczywą miłością ku mnie w pośrodku ich, tak iżem nie wytracił synów Izraelskich w zapalczywości mojej. | 4. | GDAŃSKA.2017 | Pinchas, syn Eleazara, syna Aarona, kapłana, odwrócił mój gniew od synów Izraela, gdyż okazał wśród nich gorliwość ze względu na mnie, tak że nie wytraciłem synów Izraela w mojej zazdrości. | 5. | CYLKOW | "Pinchas, syn Elazara, syn Ahrona, kapłana, odwrócił zapalczywość Moję od synów Israela, uniósłszy się żarliwością Moją w pośród nich, żem nie wytępił synów Israela w żarliwości Mojej. | 6. | KRUSZYŃSKI | "Pinhas, syn Eleazara, syna Aaronowego, kapłan, odwrócił gniew mój od synów Izraelowych, bo uniósł się, zazdrością moją wśród nich; i nie zgładziłem w zazdrości mojej synów Izraelowych. | 7. | MIESES | „Piněchas, syn Eleazara, syna kapłana Arona, odwrócił zapalczywość Moją od Synów Izraela przez to, iż on uniósł się żarliwością Moją [za Mnie] wśród nich, więc nie zgładziłem Synów Izraela w żarliwości Mojej. | 8. | TYSIĄCL.WYD5 | Pinchas, syn Eleazara, syna kapłana Aarona, odwrócił mój gniew od Izraelitów, gdyż on zapłonął pośród nich zazdrością. Dlatego nie wytraciłem zupełnie Izraelitów w mojej zazdrości. | 9. | BRYTYJKA | Pinechas, syn Eleazara, syna Aarona, kapłana, odwrócił moją zapalczywość od synów izraelskich przez to, że okazał wśród nich gorliwość o mnie, tak iż nie wytępiłem synów izraelskich w zapalczywości mojej. | 10. | POZNAŃSKA | - Pinchas, syn Eleazara a wnuk kapłana Aarona, odwrócił moje zagniewanie od synów Izraela, uniósłszy się żarliwością o moją cześć wśród nich. Nie wygładziłem więc doszczętnie synów Izraela w porywie swego gniewu. | 11. | WARSZ.PRASKA | Kapłan Pinchas, syn Eleazara, syna Aarona, odwrócił mój gniew od synów Izraela przez to, że okazał wśród nich żarliwość w moich sprawach. Postanowiłem więc w mojej trosce o nich nie wyniszczać [wszystkich] synów Izraela. | 12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Pinchas, syn Elazara, syn kapłana Ahrona, odwrócił Moją zapalczywość od synów Israela, gdy pośród nich uniosłem się Moją żarliwością; więc w Mojej żarliwości nie wytępiłem synów Israela. | 13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Pinechas, syn Eleazara, wnuk kapłana Aarona, odwrócił moje wzburzenie od synów Izraela. Uczynił tak przez to, że w swojej żarliwości wyraził wśród nich moją żarliwość. Dzięki temu, w mej własnej żarliwości, nie wytępiłem synów Izraela doszczętnie. |
|