Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | Przetóż to mówi Pan Bóg: Pobici wasi, którycheście nakładli w pośrodek jego, ci są mięsem, a to jest kotłem, i wywiodę was z pośrodku jego. | 2. | GDAŃSKA.1881 | Dlatego tak mówi panujący Pan: Którzy są pobici od was, którycheście składali w pośrodku jego, oni są mięsem, a miasto kotłem; ale was wywiodą z pośrodku jego. | 3. | GDAŃSKA.2017 | Dlatego tak mówi Pan BóG: Wasi zabici, których położyliście w środku miasta, są mięsem, a miasto – kotłem. Lecz wyprowadzę was z niego. | 4. | CYLKOW | Przeto rzecze tak Pan Wiekuisty: Zamordowani wasi, którychście pokładli w mieście tém - ci są mięsem, gdy ono kotłem; was jednak wyprowadzą z jego wnętrza. | 5. | TYSIĄCL.WYD5 | Dlatego tak mówi Pan Bóg: Trupy, które porozkładaliście w jego środku, są mięsem, a ono kotłem, wy jednak zostaniecie usunięci ze środka. | 6. | BRYTYJKA | Dlatego tak mówi Wszechmocny Pan: Zabici przez was, których położyliście pośród niego, są mięsem, a ono jest kotłem; lecz Ja wyprowadzę was z niego. | 7. | POZNAŃSKA | Dlatego tak mówi Pan, Jahwe: Mięsem są wasi zabici, którymi zasłaliście jego wnętrze, ono zaś jest kotłem. Wyprowadzę was z niego. | 8. | WARSZ.PRASKA | Dlatego tak oto mówi Pan Bóg: Mięsem są ciała poległych, których wymordowaliście w samym mieście, a całe miasto jest jednym kotłem. Was zaś Ja sam z tego miasta wypędzę. | 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Dlatego tak mówi Pan, WIEKUISTY: Wasi zamordowani, których pokładliście w tym mieście – ci są mięsem, a ono kotłem; ale was wyprowadzą z jego wnętrza. | 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Dlatego tak mówi Wszechmocny PAN: Zabici przez was i złożeni w obrębie miasta będą tym mięsem, dla którego będzie ono kotłem. Was natomiast z niego wyprowadzę. |
|