1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Przyimicież nas, Zadnemusmy krzywdy nie vczynili, żadnegosmy nie skaźili, żadnegosmy nie złupili. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | (7:1) PRzyjmujecie nas; nikogośmy nieskrzywdzili, nikogośmy nieskazili, nikogośmy łakomstwem nie podeszli. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Przyjmijcie nas. Żadnegośmy nie ukrzywdzili, żadnegośmy nie skazili, żadnegośmy nie oszukali. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Przyjmiciesz nas; Żadnegośmy nie ukrzywdzili, żadnegośmy nie skazili, żadnegośmy z łakomstwa nie podeszli. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Przyjmijcież nas; nikogośmy nie ukrzywdzili, nikogośmy nie uszkodzili, nikogośmy przez łakomstwo nie podeszli. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Przyjmijcie nas; nikogo nie skrzywdziliśmy, nikogo nie zepsuliśmy, nikogo nie wykorzystaliśmy. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Przyjmijcie tę naszą naukę. Nikogośmy z was nie ukrzywdzili, nikogośmy nie zgorszyli, z nikogo z waszych zysku nie ciągnęliśmy. |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | Zróbcie nam miejsce w sercach waszych! Nikogośmy nie skrzywdzili, nikogo nie zwiedli, z nikogo nie ciągnęliśmy zysku. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Weźmijcie nas sobie za przykład. Nikogośmy nie obrazili, nikogośmy nie zepsuli, nikogośmy nie oszukali. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Przyjmijcie nas. Nikogośmy nie skrzywdzili, nikogo nie zwiedli, z nikogo nie ciągnęliśmy zysku. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Przyjmijcie nas. Nikogośmy nie skrzywdzili, nikogo nie zwiedli, z nikogo nie ciągnęliśmy zysku. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Otwórzcie się dla nas! Nikogośmy nie skrzywdzili, nikogo nie przywiedli do upadku, nikogo nie oszukali. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Zróbcie miejsce dla nas w sercach waszych; nikogo nie skrzywdziliśmy, nikogo nie zepsuliśmy, nikogo nie oszukaliśmy. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Otwórzcie się dla nas! Nikogośmy nie skrzywdzili, nikogo nie przywiedli do upadku, nikogo nie oszukali. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Weźcie nas do serca; nikomu nie uczyniliśmy niesprawiedliwości, nikogo nie zdemoralizowaliśmy, nikomu nie okazaliśmy zachłanności. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Zróbcie nam miejsce w swoich sercach. Przecież nikogo nie skrzywdziliśmy. Nikogo nie zrujnowaliśmy. Nikogo nie oszukaliśmy. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Zróbcie dla nas miejsce, nikogo nie skrzywdziliśmy, nikogo nie zrujnowaliśmy, nikogo nie oszukaliśmy. |