1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A nie tylko przyścim iego, ale też pociechą ktorą on wźiął z was, gdy nam oznaymił vprzeyme żądanie wasze, płacz wasz, y chuć waszę dla mnie, tak iżem się ieszcze więcey weselił. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | (7:6) A nie tylko przyściem jego, ale i pociechą, którą pocieszon z was, opowiedając nam waszę chęć, wasz płacz, wasz żal nademną. Tak, żem się więcej radował. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A nie tylko przyjściem jego, ale téż pociechą, którą ucieszony jest z was, oznajmując nam chęć waszę, płacz wasz, wasze za mię zastawiania, tak żem się więcéj weselił. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A nie tylko przyściem jego, ale też pociechą którą ucieszony był z was, opowiedając nam onę waszę żądość, ono wasze narzekanie, onę waszę przeciwko mnie gorliwość; tak żem się tym więcej weselił. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A nie tylko przez przyjście jego, ale też przez pociechę, którą on ucieszony jest z was, oznajmiwszy nam żądność waszę, narzekanie wasze, gorliwość waszę za mną, tak żem się też więcej uweselił. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A nie tylko przez jego przybycie, ale też przez pociechę, jakiej doznał wśród was, gdy opowiedział nam o waszej tęsknocie, o waszym płaczu, o waszej gorliwości względem mnie, tak że uradowałem się jeszcze bardziej. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | A nie tylko widokiem jego uradowaliśmy się, ale i tem, co on nam o was powiedział. A Tytus opowiedział nam o waszej ku nam miłości, o waszym żalu za grzechy, o tem, jak pracujecie nad sobą, by nam nie przyczynić zmartwienia. Wiadomości te bardzo mnie uradowały. |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | A nietylko przybyciem jego, ale i radością, jakiej on doznał z was: gdy nam opowiadał o waszym płaczu, o waszem zastawieniu się za mię: tak, iż tem więcej się cieszyłem. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | A nietylko przyjściem jego, ale też pocieszeniem, którem on mię pocieszył z was, opowiadając nam o waszej miłości, o waszym płaczu, o waszej zazdrości o mnie, tak żem się jeszcze więcej radował. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | A nie tylko przybyciem jego, ale i radością, której doznał u was, gdy nam opowiadał o waszej tęsknocie, o waszym płaczu i o waszej dla mnie żarliwości, tak że tym bardziej się ucieszyłem. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | A nie tylko przybyciem jego, ale i radością, której doznał u was, gdy nam opowiadał o waszej tęsknocie, o waszym płaczu i o waszej dla mnie żarliwości, tak że tym bardziej się ucieszyłem. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Nie tylko zresztą jego przybyciem, ale i pociechą, jakiej doznał wśród was, gdy nam opowiadał o waszej tęsknocie, o waszych łzach, o waszym zabieganiu o mnie, tak że radowałem się jeszcze bardziej. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | A nie tylko przez jego przybycie, lecz i przez pociechę, jakiej doznał u was, gdy opowiadał nam o waszej tęsknocie za nami, o waszej żałości i o waszej gorliwości względem mnie, tak iż jeszcze bardziej się radowałem. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Nie tylko zresztą jego przybyciem, ale i pociechą, jakiej doznał wśród was, gdy nam opowiadał o waszej tęsknocie, o waszych łzach, o waszym zabieganiu o mnie, tak że radowałem się jeszcze bardziej. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Ale nie tylko przez jego przyjście, ale też przez zachętę, którą został pocieszony wśród was, oznajmiając nam o waszej tęsknocie, waszym lamencie i waszej skwapliwości dla mnie; tak, że jeszcze bardziej się ucieszyłem. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | ale nie tylko przez jego przybycie. Pocieszył nas również wieściami, które Tytus od was przyniósł, a które jego samego podniosły na duchu. Opowiedział nam mianowicie o waszej tęsknocie, o waszym płaczu i o waszej żarliwości względem mnie. Tak bardzo mnie to ucieszyło! |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | A nie tylko przez jego przyjście, ale też przez pociechę, którą został u was pocieszony, oznajmiając nam o waszej tęsknocie, waszym płaczu i waszej gorliwości o mnie, tak że ja tym bardziej się rozradowałem. |