Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | Człowiek którykolwiek z synów Izraelowych i z przychodniów, którzy gośćmi są u was, jeźli łowem albo ptasznictwem uchwyci zwierza albo ptaka, które się jeść godzi: niechaj wyleje krew z niego, a okryje ją ziemią. | 2. | GDAŃSKA.1881 | I ktobykolwiek z synów Izraelskich, albo z przychodniów, którzy są gośćmi między wami, goniąc ułowił jakie zwierzę albo ptaka, co się godzi jeść, tedy krew z niego wypuści, i zasypie ją piaskiem. | 3. | GDAŃSKA.2017 | I ktokolwiek z synów Izraela lub z przybyszów, którzy goszczą wśród was, upoluje jakieś zwierzę lub ptaka, które wolno jeść, to wypuści jego krew i przykryje ją piaskiem. | 4. | CYLKOW | Jeżeliby téż kto z synów Israela, albo z przychodniów, którzy bawią w pośród nich, ułowił zwierzynę albo ptaka, którego jeść można: wytoczy wtedy krew jego i pokryje ją ziemią. | 5. | KRUSZYŃSKI | Każdy człowiek z pośród synów Izraela i z cudzoziemców wśród nich przebywający, któryby na polowaniu złowił zwierzę, albo ptaka, którego się jada, wyleje jego krew i piaskiem przykryje, | 6. | MIESES | Każdykolwiek z Synów Izraela, lub z przychodniów, którzy zamieszkali wśród nich, który upoluje zwierzynę, albo ptaka jadalnego, – niech rozleje jego krew i niech ją przykryje ziemią. | 7. | TYSIĄCL.WYD5 | Jeżeli ktoś z Izraelitów albo z przybyszów, osiadłych wśród was, upoluje zwierzynę jadalną, zwierzę lub ptaka, wypuści jego krew i przykryje ją ziemią. | 8. | BRYTYJKA | Każdy, kto z synów izraelskich i z obcych przybyszów mieszkających pośród nich, upoluje zwierzę albo ptaka, które wolno jeść, niech wypuści jego krew i przykryje ją ziemią. | 9. | POZNAŃSKA | A jeśli kto z Izraelitów, lub cudzoziemców osiadłych wśród was, upoluje jakieś zwierzę lub ptaka jadalnego, pozwoli krwi spłynąć i przysypie ją ziemią. | 10. | WARSZ.PRASKA | Jeżeli któryś z synów Izraela albo jakiś cudzoziemiec mieszkający pośród nich upoluje coś nadającego się do zjedzenia, jakieś zwierzę lub ptaka, to niech z niego spuści krew i zakopie ją w ziemi, | 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Jeśli ktoś z synów Israela, albo z przychodniów, którzy mieszkają pośród nich, złowił zwierzynę, albo ptaka, którego można jeść wtedy wytoczy jego krew i pokryje ją ziemią. | 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Jeśli natomiast ktoś z Izraelitów lub z cudzoziemców mieszkających wśród nich upoluje jakieś zwierzę lub ptaka, których mięso wolno jeść, to niech spuści jego krew i przykryje ją ziemią. |
|